cal-psa-17-5-5 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
나의 걸음을 붙드소서. 하나님의 길들을 그분의 율법의 계명들로 취한다면, 의미는 분명할 것이다. 다윗이 자신을 공격한 가장 심한 시험들 가운데서도 순수한 마음으로 의를 꾸준히 실천하였다고 자랑하는 것이 진리에 따라 말한 것이지만, 그럼에도 자신의 연약함을 의식하며, 그분이 다스리시도록 하나님께 자신을 맡기고 인내하도록 은혜를 기도한다는 것이다.
그의 언어는 마치 이렇게 말한 것과 같다. 지금까지 당신의 인도 아래 올바른 길에서 나아갔으므로, 마찬가지로 앞으로도 내 걸음들이 미끄러지지 않도록 지켜 주시기를 구합니다.
그리고 확실히 은혜에서 더 탁월한 자일수록, 넘어질까 더 두려워해야 한다. 사탄의 보통 정책은, 하나님이 우리에게 주신 덕과 힘에서도, 우리 안에 부주의로 이끄는 육신적 확신을 만들어내려 하는 것이기 때문이다.
나는 이 의미를 완전히 거부하지 않지만, 다윗이 여기서 현재 사태의 전망이 아무리 어두울지라도 자신의 일들이 번창한 결과에 이르도록 하나님께 구한다는 것이 더 가능성 있다고 생각한다.
그의 언어의 내용은 이렇다. 주님, 내가 올바름과 마음의 성실함으로 행한다는 것을 보시니, 모든 사람이 당신이 내 보호자이시고 후견인이심을 볼 수 있도록 나를 다스려 주시고, 원수들의 뜻에 따라 내가 쓰러지도록 내버려 두지 마소서.
이리하여 "주님의 길들"로 그는 우리의 삶이 그 규칙에 맞추어지는 교훈이 아니라, 하나님이 우리를 붙드시는 능력과 우리를 보존하시는 보호를 의미할 것이다. 그리고 그는 모든 사건들이 그분의 손에 있기 때문만이 아니라, 그분이 우리를 돌보실 때 우리의 처지의 모든 것이 번창하게 진행되기 때문에 이런 방식으로 하나님께 말한다.
"내 발이 미끄러지지 아니하도록"을 더할 때, 그는 매 순간 우리를 위협하는 많은 역경의 사건들과, 하나님의 손으로 지탱받지 않으면 우리가 멸망할 위험에 언급한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-psa-17-5-5(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역