cal-psa-16-4-4 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
시편 기자는 이제 참된 형제적 화합을 성도들과 유지하는 참된 방법을 묘사한다. 자신이 불신자들과 미신을 믿는 자들과 아무런 관계도 갖지 않을 것이라고 선언함으로써. 우리는 모든 불경건의 유대를 끊고, 우상 숭배자들에게서 자신을 분리하며, 하나님의 거룩한 예배를 부패시키고 더럽히는 모든 오염들에서 순수하고 멀리 있지 않으면, 하나님 아래 교회의 한 몸으로 연합될 수 없다.
이것이 확실히 다윗의 말씀의 일반적인 취지이다. 그러나 말씀들에 관해서는 해석자들 사이에 의견의 차이가 있다. 어떤 이들은 절의 첫 단어 앗촛(עצבות)을 우상들로 번역한다. 이 읽기에 따르면 의미는, 사람들이 어리석음 가운데 거짓 신들을 자신들을 위해 만들기 시작한 후에는, 그들의 광기가 한도 없이 터져 나와 마침내 엄청난 수의 신들을 쌓아 모을 때까지라는 것이다.
그러나 이 단어가 여기서 여성 어미로 쓰여 있으므로, 나는 그것을 슬픔이나 수고로 번역하는 것을 선호한다. 비록 여전히 다양한 의미를 가질 수 있지만. 어떤 이들은 그것을 저주로 생각하여 읽는다. "그들의 슬픔이 배나 되리니." 마치 다윗이 거룩한 열정으로 불타올라 미신을 믿는 자들에게 하나님의 정당한 복수를 선포하는 것처럼.
내가 의견을 선호하는 다른 이들은 히브리어에서 미래 시제인 동사의 시제를 바꾸지 않는다. "그들의 슬픔이 배가 되리라." 그러나 내게 그들은 다윗이 의도하는 슬픔의 종류를 충분히 분명하게 표현하지 못하는 것 같다. 그들은 확실히, 비참한 우상 숭배자들이 자신들의 새로운 발명품을 계속 더하며, 이렇게 하는 가운데 자신들을 비참하게 고문한다고 말한다.
그러나 나는 이 단어로 동시에 그들이 그것에 힘쓰는 고통의 끝과 결과도 나타난다고 생각한다. 그것은 그들이 어떤 이익이나 유익 없이 자신들을 힘들게 할 뿐 아니라, 자신들의 멸망을 이루기 위해 비참하게 자신들을 재촉하고 분주하게 한다는 것을 지적한다.
자신을 그들의 교제에서 더 멀리하게 하는 자극으로, 그는 이것을 논쟁할 수 없는 원칙으로 취한다. 그들의 헛된 미신에서 어떤 유익도 얻지 못하는 것은커녕, 그것을 실천하는 데 열심을 다함으로써 오직 더 큰 비참함과 고통 속에 자신들을 얽어맨다는 것을. 왜냐하면 기꺼이 마귀의 노예로 자신들을 내맡기는 그 비참한 자들에게 결과가 어떠해야 하는가? 그들의 소망을 실망시키는 것이다. 하나님이 예레미야에서 불평하시는 것처럼(예레미야 2:13), "그들이 나 여호와를 버렸으며 생수의 근원을 버렸고 스스로 웅덩이를 팠으나 그것은 물을 가두지 못할 터진 웅덩이들이니라."
다음 절에도 어느 정도 모호함이 있다. 우리가 "드리다"로 번역한 히브리어 단어 마하르(מהר)는 칼 활용에서 "지참금을 주다" 혹은 "주다"를 의미한다. 그러나 히필 활용에서 그것은 더 자주 "달리다" 혹은 "서두르다"의 의미로 취해지므로, 많은 이들이 이 후자의 의미를 선호하여, 그 절을 미신을 믿는 자들이 낯선 신들을 열심히 따른다는 의미로 해석한다.
사실 우리는 그들이 들판에서 달리는 미친 자들의 모든 충동과 무모함으로 우상 숭배에 돌진하는 것을 본다. 그리고 선지자들은 종종 그들을 이 무분별한 광기로 책망하는데, 그들이 이것으로 불타오른다. 따라서 이것이 언어의 보편적 용법에서 지지된다면 나는 이 의미를 채택하는 경향이 강하겠다. 그러나 문법학자들이 성경에서 이와 유사한 본문이 달리 발견되지 않는다고 관찰하므로, 나는 내 번역에서 첫 번째 의견을 따랐다.
요컨대, 시편 기자가 말하는 것의 요약은 이것이다. 자신들의 우상에게 자신들의 재물을 탕진하고 낭비하는 불신자들은 그들에게 드리는 선물과 헌물을 모두 잃을 뿐 아니라, 하나님의 진노를 자신들에게 불러일으킴으로써 자신들의 비참함의 총량을 계속 더해 간다는 것.
아마도 선지자는 또한 성경의 공통 교훈에 대한 암시를 가지고 있다. 우상 숭배자들이 참된 하나님과 맺은 영적 결혼의 약속을 어기고 우상들과 언약을 맺는다는 것. 에스겔은 정당하게 유대인들을 책망한다(에스겔 16:33). 애인이 선물로 창기를 유혹하는 것이 관습인 반면, 그들은 반대로 자신들이 몸을 바치고 버린 우상들에게 보상을 드렸다.
그러나 우리가 위에서 제시한 의미가 이 본문의 정신을 더 잘 이끌어낸다. 즉, 거짓 신들에게 선물을 드려 그들을 경외하는 불신자들은 그렇게 쓴 것을 잃을 뿐 아니라, 자신들을 위해 슬픔 위에 슬픔을 쌓는다는 것이다. 마침내 결과가 그들에게 비참하고 파멸적일 것이기 때문이다.
"나는 그들이 드리는 피의 전제를 드리지 아니하며." 피의 전제에 관해 어떤 이들은 살인이나 강탈로 획득한 것들로 드린 제사에 대한 언급이 있다고 이해한다. 그러나 선지자가 여기서 잔인하고 살인을 좋아하는 자들을 비난하는 것이 아니라, 일반적으로 모든 거짓되고 부패한 종교적 예배를 정죄하고 있으므로. 또한 그가 직접 제사들을 이름 짓지 않고, 제사를 드릴 때 행해진 잔을 취하고 약간 맛보는 의식에 대해 명시적으로 말하므로, 나는 그가 이 의식을 — 하나님의 법에 따라 행해진 것처럼 — 이교도 제사들에서 피를 마시는 것에 암묵적으로 대립시키고 있다는 것을 의심하지 않는다.
하나님이 자신의 옛 백성을 살인과 모든 잔인함을 더 큰 혐오로 여기도록 가르치기 위해, 그들에게 일반 음식이나 제사에서 피를 먹거나 마시는 것을 금하셨다는 것을 우리는 안다. 반대로 이교 민족들의 역사들은 제사에서 피를 맛보는 관습이 그들 가운데 만연하였다는 것을 증언한다.
그러므로 다윗은 자신이 우상 숭배자들을 유혹하는 부패하고 거짓된 의견들로 오염되지 않을 뿐 아니라, 그것들에 순응하거나 그것들을 인정한다는 어떤 외적 표시도 보이지 않도록 조심할 것이라고 선언한다. 즉시 이어지는 것도 같은 의미로 이해해야 한다. "그 이름도 내 입술로 부르지 아니하리로다." 이것은 그가 우상들을 그처럼 혐오하고 가증히 여겨, 저주스러운 것을 이름 부르는 것에서 자신을 지키듯이 그것들을 이름 부르는 것에서 자신을 지킬 것이라는 것을 내포한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-psa-16-4-4(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역