cal-psa-15-2-2 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
완전하게 행하며. 여기서 우리는 말씀들에 단지 이름으로만 하나님의 백성이거나 외적 준수에서만 이루어지는 그런 고백을 하는 자들의 헛된 자랑과, 다윗이 칭찬하는 참된 경건의 이 의심할 여지 없고 진정한 증거 사이에 함축된 대조가 있다는 것을 표시해야 한다.
그러나 물을 수 있다. 하나님 섬기는 것이 이웃에 대한 자선의 의무보다 우선하는데, 왜 여기서 믿음과 기도에 대한 언급이 없는가? 확실히 이것들이 하나님의 진정한 자녀들을 위선자들로부터 구별해야 했던 표지이기 때문이다.
대답은 간단하다. 다윗은 믿음과 기도, 그리고 다른 신령한 제사들을 배제하려는 것이 아니다. 그러나 위선자들이 자신들의 이익을 증진하기 위해, 많은 외적 종교적 준수들에 관심을 아끼지 않는다. 그러면서도 그들의 불경건함은 그들의 삶에서 외적으로 드러난다. 그들이 교만, 잔인함, 폭력으로 가득하고, 기만과 착취에 빠지기 때문이다.
시편 기자는 그러한 성품의 모든 자들을 발견하고 빛 가운데로 끌어내기 위해, 참되고 진실한 믿음의 표지와 증거들을 율법의 두 번째 돌판에서 취한다. 각 사람이 이웃에게 의와 공의를 실천하는 데 기울이는 노력에 따라, 그는 실제로 하나님을 두려워한다는 것을 보여 준다.
다윗은 여기서 정치적 혹은 사회적 정의에 만족하는 것, 즉 우리 동료들에게 그들의 것을 돌려주면서 하나님의 권리를 합법적으로 빼앗을 수 있다고 여기는 것으로 이해되어서는 안 된다. 그는 오히려 하나님의 인정받은 종들을 그들이 맺는 의의 열매로 구별되고 알려지는 것으로 묘사한다.
첫째, 그는 성실함을 요구한다. 다시 말해, 사람들이 자신들의 모든 일에서 단순한 마음으로, 죄 있는 교활함이나 간사함 없이 행해야 한다는 것이다. 둘째, 그는 공의를 요구한다. 즉 그들이 이웃에게 선을 행하고, 아무도 해치지 않으며, 모든 잘못에서 삼가야 한다는 것이다. 셋째, 그는 말에서 진실을 요구한다. 그래서 그들이 거짓이나 기만으로 아무것도 말하지 않도록.
마음에서 말하다는 강한 비유적 표현이지만, 다윗의 의미를 마음에서 말한다고 했을 경우보다 더 강력하게 표현한다. 그것은 마음과 혀 사이의 그러한 일치와 조화를 나타내는데, 말씀이 말하자면 내면의 숨겨진 애정이나 감정의 생생한 표현이 될 정도의.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-psa-15-2-2(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역