cal-psa-10-7-7 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
그의 입은 저주로 가득하며. 이 네 절의 범위는 이것이다. 만약 하나님이 자신의 종들을 도우려 하신다면, 이제 그렇게 할 적합한 때이다. 불경건한 자들의 무법함이 가능한 최대한의 극단으로 터져 나왔으므로. 첫째로 그는 그들의 혀가 위증과 속임수로 가득 차 있으며, 그들이 해악과 잘못을 품거나 숨기고 있어 어떤 일에서든 손해와 피해 없이 그들과 거래하는 것이 불가능하다고 불평한다.
어떤 이들이 저주로 번역한 히브리어 단어 알라(אלה)는 그들이 다른 이들에게 내뱉는 저주를 의미하지 않고, 오히려 자신들의 머리에 부르는 것을 의미한다. 그들이 다른 이들을 더 잘 속이기 위해 자신들에 대한 가장 끔찍한 저주를 말하는 것을 거리끼지 않기 때문이다. 따라서 그것을 어떤 이들이 하는 것처럼 위증으로 번역하는 것이 부적절하지 않다. 이 단어가 다른 두 단어 속임수와 악의와 함께 연결되어야 하기 때문이다. 이리하여 악인들은 거짓 맹세를 하고, 속이고 해를 끼치는 자신들의 목적을 촉진하는 데 기여하는 한에서 자신들을 저주하거나 거짓 맹세하는 것으로 묘사된다. 따라서 해악과 불의가 따라온다. 속임수, 위증, 악의로 짜인 그들의 올무를 순수한 자들이 피해를 입지 않고 빠져나가는 것이 불가능하기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-psa-10-7-7(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Psalms 10:7 translated_as ←