cal-num-23-23-23 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
야곱을 해할 복술이 없고. 이 구절은 보통 백성에 대한 찬사로 해석된다. 그들이 하나님의 율법에서도 그분이 그런 더러움으로 스스로를 오염시키지 말라고 엄격히 명하셨기 때문에, 마술적인 미신에 빠져들지 않는다는 것이다. 다른 이들은 이렇게 설명한다. 이스라엘은 주문을 거는 자들을 필요로 하지 않을 것이다. 우림과 둠밈이나 선지자들을 통해 하나님께서 그들에게 유익한 모든 것을 계시하실 것이기 때문이다.
이스라엘 백성에게는 어떤 주문이나 점술도 효력이 없을 것이라고 해석하는 이들의 견해가 더 옳다. 이제 이것을 더 분명히 설명하자. 발람은 내 판단으로는, 자신의 주문이 자리 잡을 여지가 없거나 통상적인 기술이 자신에게 실패하였다고 고백한다. 그것들의 효력과 능력이 이스라엘 백성에게는 영향을 미칠 수 없기 때문이다.
이 고백은 파라오의 마술사들의 말과 조화를 이룬다. 그들이 완강하게 버티다가 하나님께서 그들을 굴복시키신 후, "이것은 하나님의 손가락이다"(출 8:19)라고 말하였다. 이처럼 이제 발람은 택한 백성이 위로부터 보호받고 있어서 자신의 점술이 무효하고 주문이 헛되다고 선언한다.
그 절의 다른 절은 내게 단순히 이런 의미로 보인다. 하나님께서 그 후로 자기 백성의 방어를 위해 경탄으로 전해질 위대한 일들을 행하실 것이라고. "이 때에 야곱과 이스라엘에 대하여 하나님께서 행하신 일이 어찌 이렇게 크냐고 말하리로다"라고 어떤 이들이 번역하는 것은 억지스럽고 억지 해석이다. 오히려 발람은 그 당시 단지 시작만 나타났던 하나님의 은혜가 크게 진전될 것이라고 말하고자 하였다. 요컨대 그는 앞으로 하나님께서 자기 백성을 위해 행하신 기억할 만한 일들이 역사의 풍부한 주제가 될 것이라고 선언한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-num-23-23-23(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역