바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

cal-mrk-15-36-36 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

마가 15:36 — 말하되 잠깐 두라 엘리야가 와서 저를 내려 주나 보자. 마가는 이 말들을 식초를 내밀고 있던 군인이 한 것으로 전하지만, 마태는 다른 이들도 같은 말을 했다고 말한다. 그러나 여기에 모순은 없다. 한 사람이 조롱을 시작했지만 다른 이들이 열심히 그것을 이어받아 무리가 크게 외쳤을 가능성이 높기 때문이다. "잠깐 두라"는 표현은 억제가 아니라 조롱을 의미한 것 같다. 따라서 처음에 그리스도를 비웃은 자는 동료들에게 비꼬며 "엘리야가 오나 보자"고 말한다. 다른 이들이 빠르게 따라가며, 같은 의견이 있는 사람들에게 늘 그러하듯이 모든 사람이 이웃에게 같은 노래를 불렀다. 그것이 단수인지 복수인지를 조사하는 것은 중요하지 않다. 어느 경우든 의미는 같기 때문이다. 그 단어는 감탄사를 대신하여 사용된 것으로, 마치 "쉿! 쉿!"이라고 말한 것처럼이다.

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Calvin's on Mark 15:36 translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →