cal-mic-5-15-15 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
마지막으로 그가 덧붙인다. "내가 노하고 분하여 복수하리라." 그는 방금 내가 말한 것, 원수들에 관한 것을 계속한다. "내가 그들을 향하여 노하고 분하여 복수하리라." 여기서 하나님은 그의 진노와 분노를 언급하시니, 신자들이 더 큰 확신을 느끼도록 하기 위함이다. 대적들이 지금 심각한 위협을 쏟아놓더라도, 하나님이 그의 백성을 도우시는 것을 막을 수 없다. 어떻게? 하나님의 진노와 분노를 사람들의 모든 공포와 비교한다면, 분명히 사람들의 위협이 한낱 연기처럼 보일 것이기 때문이다.
이제 선지자가 이 말씀들의 의미를 이해한다. 마지막으로 "듣지 아니하는 열방에 복수하리라"고 말한다. 거의 모든 주석가들은 상대적 대명사 *아쉐르*를 앞의 단어 *구임*, 곧 '열방들'에 연결한다. "내가 복수하리라, 듣지 아니한 열방들에게, 즉 하나님을 거역하여 반항한 자들에게." 그들의 설명에 따르면 '듣지 않는다'는 것은 완고하게 하나님의 능력을 경멸하고 그분의 약속이나 위협에 움직이지 않는 것이다.
그러나 *아쉐르*를 복수와 연결하면 더 적합한 의미가 나올 것이다. "내가 그들이 듣지 못한 방식으로 열방에 복수하리라." 즉 들어보지 못하고 믿을 수 없는 방식으로 모든 열방에 복수하리라는 것이다. '열방들'로는 우리가 다른 곳에서 본 것처럼 교회의 모든 대적들을 무차별적으로 가리킨다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-mic-5-15-15(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Micah 5:15 translated_as ←