cal-mat-3-4-4 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
복음서 기자는 요한이 낙타 털 옷을 입은 것을 그의 주된 탁월함 중 하나로 여기거나, 심지어 그가 적당하고 일반적인 수준의 우아함을 피했다고 생각하기를 바라지 않는다. 이미 그가 산에 사는 사람임을 밝혔으므로, 이제 그의 음식과 의복이 그의 거처에 맞았음을 덧붙인다. 이것은 단순히 요한이 농부들의 음식과 의복으로 만족했고 사치를 누리지 않았다는 것을 알리기 위해서가 아니다. 비천하고 초라한 옷차림 아래서도 그가 지위가 높고 부유한 사람들에게 높이 평가되었다는 것을 보여주기 위해서이다. 미신적인 사람들은 의로움이 거의 전적으로 외적 모습에 있다고 보고, 이러한 종류의 절제가 거룩함의 완성이라고 흔히 생각한다. 이와 유사한 오류는, 그를 고독 속에 살며 일반적인 생활 방식을 경멸하는 사람으로 생각하는 것이다. 마치 은자들과 수사들의 유일한 우월함이 다른 사람들과 다르다는 것이듯. 나아가 무지가 낙타 털로 완전한 가죽을 만들어 버렸다.
복음서 기자는 도시의 모든 세련함과 사치로부터 멀리 떨어진 산사람을 묘사하는 것이 분명하다. 구할 수 있는 음식으로만 만족할 뿐 아니라, 자연 상태 그대로 사용하기에 적합한 것만 먹었다. 그 지역에 풍부하게 공급되는 석청과 메뚜기가 그것이다. 또는 평범한 모습에 세련된 교양도 없는 사람이 공적 생활에 등장할 때, 하나님의 위엄이 그 안에서 홀로 빛나면서도 모든 이들을 놀라게 했다는 것을 가리키려 했을 수도 있다. 모든 방향에서 많은 군중이 모였다는 것이 덧붙여졌는데, 이로부터 그의 명성이 매우 널리 퍼졌음을 알 수 있다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-mat-3-4-4(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역