cal-mat-25-5-5 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
신랑이 더디 오므로 다 졸며 잘새. 어떤 이들은 이 졸음을 나쁜 의미로 해석하여, 신자들이 다른 이들과 함께 게으름에 몸을 맡기고 세상의 허영 속에서 잠들었다고 본다. 그러나 이것은 그리스도의 의도 및 비유의 구조와 전혀 일치하지 않는다. 나는 그것을 더 단순하게 신자들이 몸 안에 거하는 동안 종사해야 하는 세상적 직업들을 나타내는 것으로 이해한다. 비록 하나님 나라에 대한 망각이 그들에게 결코 덮쳐서는 안 되지만, 이 세상의 직업들의 산만한 영향은 잠에 적절히 비교될 수 있다. 그들이 그리스도를 만나는 생각에 항상 몰두할 수 없어서, 다양한 염려들로 인해 산만해지거나 지연되거나 얽히게 되어, 깨어 있는 중에도 부분적으로 잠드는 것이기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-mat-25-5-5(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Matthew 25:5 translated_as ←