cal-mat-23-14-14 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
너희는 과부들의 가산을 삼킨다. 이제 그분은 더 나아가신다. 그분은 그들을 단지 혐오와 증오를 요구하는 공공연한 범죄만으로 고발하지 않으시고, 그들이 일반 백성을 기만하는 데 사용한 미덕의 위장마저 벗겨버리신다. 만약 나쁜 본보기가 될 수 없는 것들을 책망할 필요가 없었다고 반박한다면, 서기관들의 오류에 얽매인 이들의 구원을 촉진하려면 그들에게서 완전히 등을 돌리지 않는 한 불가능했음을 기억해야 한다. 따라서 이 이유가 그리스도로 하여금 미신을 육성하는 미덕의 빈 외양을 폭로하도록 강요하였다.
긴 기도를 핑계로. 그분은 일반적으로, 그들이 옳은 일을 하는 것처럼 보일 때도 악하게 종교의 구실을 남용한다고 말씀하신다. 오랜 기도는 뛰어난 경건의 어떤 증거를 담고 있었다. 사람이 더 거룩할수록 기도에 더 탁월하게 헌신하기 때문이다. 그러나 그리스도는 바리새인들과 서기관들이 너무도 불순하여, 심지어 하나님 예배의 주된 부분조차 죄 없이는 사용하지 않았다고 말씀하신다. 기도의 지속성이 그들에게는 비천한 이득을 위한 덫이었기 때문이다. 그들은 하루 품삯을 위해 자신의 노동을 파는 일용 노동자들이 그러하듯이 기도를 팔았다.
이로부터 주님이 오랜 기도 자체를 책망하시는 것이 아님을 우리는 추론한다. 목사들은 기도에 특히 헌신해야 하기 때문이다. 다만 칭찬할 만한 것이 사악한 목적으로 전용된 이 남용을 정죄하시는 것이다. 사람들이 고용된 기도로 이득을 취하려 할 때, 그들이 헌신이라고 부르는 것의 외양이 더 열렬해질수록 하나님의 이름이 더욱 모독된다. 또한 이러한 거짓 확신이 일반 백성의 마음에 오래도록 깊이 자리 잡아 왔으므로, 그리스도는 더 가혹한 위협을 사용하신다. 그토록 거룩한 것을 더럽히는 것은 가벼운 죄가 아니었기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-mat-23-14-14(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역