cal-mat-13-16-16 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
그러나 너희 눈은 봄으로, 너희 귀는 들음으로 복이 있도다 — 누가는 이 진술이 다른 때에 발화된 것으로 표현하는 것처럼 보인다. 그러나 그 설명은 쉽다. 누가가 날짜의 순서에 주의를 기울이지 않고 다양한 우리 주님의 말씀들을 한데 모아놓기 때문이다. 따라서 우리는 마태의 본문을 따르는 것이 좋다. 마태는 그리스도께서 이 말씀을 발화하게 된 상황들을 더 명확하게 설명한다.
그분은 이전에 그들이 우리 주님에 의해 일반 백성으로부터 분리되어 그분의 나라의 신비들에 친밀하게 받아들여졌다는 특별한 은혜를 그들에게 상기시키셨다. 이제 그분은 또 다른 비교로 그 은혜를 더욱 크게 하신다. 그들이 고대 선지자들과 거룩한 왕들보다 탁월하다는 것이다. 이것은 믿지 않는 무리보다 선호되는 것보다 훨씬 더 높은 구별이다.
그리스도께서는 어떤 종류의 듣기나 단순한 육신적 바라봄을 의미하시지 않고, 그들이 그분 안에서 하나님의 독생자에게 합당한 영광을 인지하여 그분을 구속자로 인정하기 때문에, 그들의 눈이 복이 있다고 선언하신다. 그들이 그분 안에서 빛나는 하나님의 생생한 형상을 인지하여 구원과 완전한 행복을 얻기 때문에. 그리고 그들 안에서 선지자들이 말한 것, 즉 주님으로부터 진정하고 완전하게 가르침 받은 자들은 이웃에게서 배울 필요가 없다는 것(사 54:13; 렘 31:34)이 이루어지기 때문이다.
이것은 또 다른 그리스도의 말씀에서 도출될 수 있는 반론에 대한 답변을 제공한다. 보지 않고 믿는 자들이 복이 있다고 하신 것(요 20:29). 거기서 그분은 도마가 자신의 육적 이해로 인해 원하였던 종류의 봄을 묘사하신다. 그러나 그리스도께서 지금 말씀하시는 봄은 사도들과 함께 모든 시대의 신자들이 공유해 온 것이다. 우리는 그리스도를 보지 못하지만, 그럼에도 우리는 그분을 본다. 우리는 그리스도의 말씀을 듣지 못하지만, 그럼에도 우리는 그분을 듣는다. 바울이 말하는 것처럼, 복음에서 우리는 그분을 얼굴 대 얼굴로 바라보아 그분의 형상으로 변화된다(고후 3:18).
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-mat-13-16-16(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역