cal-luk-1-31-31 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**31절. 보라, 네가 잉태하여 아들을 낳을 것이다.** 천사는 이사야의 예언 (이사야 7:14)에 먼저, 그다음 다른 선지자들의 구절들에 자신의 말을 맞춘다. 처녀의 마음에 더 강하게 영향을 미치기 위해서였다. 그러한 예언들은 경건한 자들 사이에 잘 알려져 있었고 매우 소중하게 여겨졌기 때문이다.
**잉태한다**는 말은 마르시온과 마니케우스의 꿈을 떨쳐버리기에 충분하다. 마리아가 에테르로 된 몸이나 환영이 아니라 그녀가 이미 자궁에서 잉태했던 열매를 낳았다는 것을 쉽게 알 수 있기 때문이다.
**그의 이름을 예수라 하라.** 이름의 이유는 마태가 설명한다. 그가 자기 백성을 그들의 죄에서 구원할 것이기 때문이다 (마태복음 1:21). 그래서 이 이름은 구원의 약속을 담고 있으며, 그리스도가 아버지에 의해 세상에 보내진 목적을 지시한다. 그가 우리에게 말씀하시듯이 "세상을 심판하러 온 것이 아니라 세상을 구원하러 왔다" (요한복음 12:47). 이 이름이 사람들의 뜻이 아니라 하나님의 명령으로 천사에 의해 그에게 주어졌다는 것을 기억하자. 우리의 믿음이 땅이 아니라 하늘에 그 기초를 두도록.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-luk-1-31-31(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Luke 1:31 translated_as ←