cal-lev-5-17-17 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
만일 어떤 사람이 죄를 범하면. 비록 표현이 일반적인 것처럼 보여서 마치 그가 앞서 말한 것을 간략히 확인하는 것처럼 보이지만, 마지막 문장과 연결하거나 적어도 특정 경우로 제한하는 것이 필요하다. 앞의 설명이 나에게는 맞는 것처럼 보인다. 불순종한 자들에게서 모든 핑계의 기회를 차단하기 위한 반복에는 아무런 불합리함이 없다.
그러나 나는 끝에 덧붙여진 이유가 그가 다루어 온 모든 속죄 방식에 적용된다는 것을 부인하지 않는다. 즉 부주의하게 죄에 빠진 자나, 의도적으로 죄를 짓지 않은 자나, 망각으로 어떤 부정함을 얻은 자가 설령 무지를 핑계로 댈지라도, 화목을 이루기 전까지는 하나님 앞에 죄가 있다는 것이다. 그러므로 그가 다시 흠 없고 충분한 가치의 숫양을 드리라고 명할 때, 그는 자신의 봉헌에서 너무 인색하였던 자들이 어떻게 스스로를 정결하게 해야 하는지를 다시 보여준다. 즉시 그는 다른 모든 실수들에 공통된 이유를 덧붙인다. 마치 그가, 자신의 허물을 덮기 위해 무지의 핑계를 제시하는 자들은 하나님 앞에서 죄 사함을 받지 못한다고 말하는 것처럼.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-lev-5-17-17(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Leviticus 5:17 translated_as ←