cal-lam-5-5-5 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
선지자는 여기서 백성이 심한 종살이로 억압받았다고 말한다. 목에 멍에를 메고 추격당한다는 표현은 비유적인 것으로, 원수들이 제멋대로 군림하여 유대인들이 감히 고개를 들지 못했다는 것을 의미한다. 이런 당연한 응보를 그들은 받은 것이다. 우리는 그들의 목이 쇠같이 딱딱했음을 알기 때문이다. 하나님이 그들에게 그분의 멍에를 지우려 하실 때, 그들은 전혀 굽히지 않았다. 길들지 않은 사나운 짐승처럼 행동했다. 그러므로 그들의 교만과 완고함에 대한 정당한 보응으로 원수들이 그들의 목에 그처럼 무거운 짐을 지웠다. 선지자는 이 치욕을 하나님의 마음을 움직이기 위해 언급한다. 그는 또한 그들이 수고하여도 쉬지 못한다고 말한다. 이것은 그들의 재앙과 고통에 한계나 끝이 없음을 의미한다. 사람이 악으로 잠시 억압받아도 이완이 오는 법인데, 선지자는 백성의 고통에는 끝이 없다고 말한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-lam-5-5-5(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Lamentations 5:5 translated_as ←