cal-jos-2-14-14 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
14. 우리의 생명이 너희를 대신하리라, 등. 그들은 라합을 구하기 위해 신실하게 행하지 않는다면 자신들에게 죽음을 부른다. 어떤 이들이 채택하는 "우리가 우리의 생명을 걸겠다"는 해석은 지나치게 억지스럽거나 너무 제한적인 것처럼 보인다. 그들의 의도는 단순히 하나님 앞에서 자신들을 묶는 것이었기 때문이다. 그러므로 그들은 자신들을 일종의 속죄 제물로 삼는다. 라합에게 그들의 부주의로 어떤 해가 미친다면. "너희를 대신하여"라는 표현은 의심할 여지 없이 부모들과 형제들과 자매들에게로 확대되어야 한다. 그러므로 그들은 자신들의 생명을 이런 의미로 책임지게 한다. 라합의 가족이 안전하게 남지 않는다면 그들에게 피를 요구할 수 있도록. 그리고 맹세의 거룩함은 이것에 있다. 비록 그 위반이 사람들에 관한 한 처벌받지 않고 넘어갈 수 있지만, 하나님이 증인으로 개입되었으므로 그분이 배신을 고려하실 것이다.
히브리어에서 자비와 진실을 행하다는 것은 인간성의 의무를 신실하게, 성실하게, 그리고 굳건하게 이행하는 것과 동등하다. 그러나 조건이 삽입된다. 라합이 그들이 말한 것을 발설하지 않는 한. 이것은 보통 설명되는 것처럼 불신 때문이 아니라, 단지 라합 자신을 위해 더 조심하게 하기 위해 삽입되었다. 그러므로 경고는 선의로 주어졌고 순수한 선의에서 흘러나왔다. 라합이 경솔하게 그 협정을 이야기하다가 자신을 드러냄으로써 자신에게 위험이 될 수 있었기 때문이다. 한마디로 그들은 그 문제가 말하자면 묻혀 있는 것이 얼마나 중요한지를 보여 준다. 여인이 경솔하게 협정을 이야기하여 사형에 처할 위험에 자신을 노출시키지 않도록. 이것에서 그들이 진심으로 그녀의 안전을 염려하였음을 보여 준다. 이처럼 일찍 그녀에게 자신들이 섬김을 베풀 수 없게 할 어떤 것도 하지 않도록 경계시키기 때문이다.
나아가 집에서 나가는 자가 없어야 한다고, 그렇지 않으면 자신들이 책임이 없다고 명시적으로 약속함에 있어서, 우리는 맹세를 할 때 어떤 주제에서든 헛된 약속으로 하나님의 이름을 더럽히지 않도록 신중함을 조심스럽게 유지해야 한다는 중요한 추론을 이끌어낼 수 있다. 산으로 돌아가 거기서 삼 일을 조용히 있으라는 라합의 충고는 믿음과 명백한 위험에 대비하는 예방책들 사이에 모순이 없다는 것을 보여 준다. 전령들이 큰 두려움 가운데 산으로 몰래 빠져나갔음에는 의심할 여지 없다. 그러나 그들을 위한 하나님의 놀라운 개입에서 품게 된 확신이 그들의 발걸음을 인도하여 마음의 평정을 잃지 않게 하였다.
어떤 이들이 성벽을 넘는 것이 범죄이므로 창문으로 도성에서 빠져나가는 것이 합법적일 수 있는지 의문을 제기하였다. 그러나 먼저 도성들의 성벽이 어디서나 신성하지는 않았다는 것을 주목해야 한다. 모든 도성에 그 넘어감을 형제 살해의 구실로 삼을 수 있는 로물루스가 있지 않기 때문이다. 둘째로 그 법은 공정성에 의해 조절되어야 했다. 원수를 격퇴하기 위해 성벽을 오른 자는 형벌보다 보상을 받을 자격이 있기 때문이다. 그 법의 목적은 성벽의 보호로 시민들을 안전하게 하는 것이다. 그러므로 경멸이나 방자함이나 사기로, 또는 소란스러운 방식으로가 아니라 필요의 압박 아래 성벽을 넘은 자는 그 이유만으로 사형에 마땅히 기소될 수 없다. 그것이 나쁜 전례라는 반론이 있다면 인정한다. 그러나 생명을 상해, 폭력, 또는 강도에서 구하는 목적일 때, 어떤 이에게도 불쾌나 해가 없이 행해지는 한 필요성이 그것을 변명한다. 바울이 다마스쿠스에서 생명의 위험에 처하여 광주리로 내려진 것을 범죄로 그에게 귀속시킬 수 없다. 하나님이 그를 악한 자들의 폭력과 잔인함에서 소란 없이 피하도록 신적으로 허용하셨기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-jos-2-14-14(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역