cal-jhn-5-35-35 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
35. **요한은 켜서 빛을 발하는 등불이라.** 그를 타오르는 등불이라 부를 때, 이것은 그들의 배은망덕을 증명한다. 하나님이 그들의 눈앞에 등불을 켜셨는데도 자신들이 눈이 먼 것은, 그것을 원하기 때문이다. 말씀의 의미는 이것이다. "하나님은 너희가 길을 잃기를 원하지 않으셨다. 그의 밝음으로 너희를 안내하도록 요한을 등불로 세우셨다. 따라서 내가 하나님의 아들임을 인정하지 않는 것은 자발적인 오류에서 비롯된 것이다."
또 다른 꾸짖음이 이어진다. 제공된 빛에 눈을 닫아 그 들어옴을 막았을 뿐 아니라, 의도적으로 그것을 그리스도를 짓누르는 데 남용했다. 요한을 그가 마땅히 받을 것 이상으로 칭찬할 준비가 되었을 때, 이것은 하나님의 아들에게 길을 내주지 않으려는 사악하고 배신적인 의도에서 비롯된 것이다.
**너희는 잠깐 그 빛 안에서 즐기려 하였느니라.** 이 하늘 빛의 사악한 남용을 그리스도는 어리석은 쾌락에 비교한다. 마치 가장이 밤에 집안일을 수행하도록 등불을 켜주었는데, 그들이 대신 그것을 방종을 위해 사용하는 것처럼.
**잠깐 동안.** 이 용어로 그는 일시적이고 짧은 사악함이 하나님의 빛을 끌 수 있다고 생각하는 그들의 어리석음을 꾸짖는다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-jhn-5-35-35(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on John 5:35 translated_as ←