cal-jhn-15-13-13 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
13. **사람이 친구를 위하여 자기 목숨을 버리면.** 그리스도께서는 때로 우리를 향한 그분의 사랑의 위대함을 선포하셔서 우리 구원의 확신을 더욱 충분히 강화하신다. 그러나 이제 그분은 더 나아가, 그분의 모범으로 우리를 형제 사랑으로 불붙이신다. 그러나 그분은 이 두 가지를 함께 결합하신다. 우리가 믿음으로 그분의 선하심이 얼마나 헤아릴 수 없이 기쁜지를 맛보게 하시고, 이 방식으로 형제 사랑을 기르도록 우리를 이끄신다. 이처럼 바울도 쓴다. "그리스도께서 우리를 사랑하사 우리를 위하여 자신을 향기로운 제물과 생축으로 하나님께 드리신 것같이 사랑 안에서 행하라." 하나님께서는 단 한 말씀이나 순전한 의지의 행위만으로도 우리를 구속하실 수 있으셨으나, 우리 자신을 위해 다르게 하시는 것이 더 낫다고 생각하셨다. 그리하여 자신의 지극히 사랑하시는 아들을 아끼지 않으심으로써, 우리의 구원을 얼마나 소중히 여기시는지를 그분 안에서 증언하셨다. 그러나 이제 우리 마음이 하나님의 헤아릴 수 없이 달콤한 사랑으로 부드러워지지 않는다면, 반드시 돌이나 철보다 더 단단한 것이다. 그런데 질문이 제기된다. 우리가 하나님과 화해하기 전에는 원수들이었는데, 그리스도께서 어떻게 친구들을 위해 죽으셨는가? 그분이 자신의 죽음의 제사로 우리 죄를 속하심으로써 하나님과 우리 사이의 원수 됨을 파괴하셨기 때문이다. 이 질문에 대한 답은 세 번째 장에서 발견될 것이다. 우리와의 관계에 있어서 우리의 죄가 그리스도의 죽음으로 지워지기 전까지는 하나님과 우리 사이에 불화 상태가 있다고 하였다. 그러나 그리스도 안에서 나타난 이 은혜의 원인은, 그가 낯선 이들을 위해 목숨을 버리셨으나, 그들이 낯선 이들인 동안에도 사랑하셨다는 것이다. 그렇지 않으면 그분이 그들을 위해 죽지 않으셨을 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-jhn-15-13-13(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역