cal-jhn-15-11-11 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
11. **내가 이것을 너희에게 말한 것은.** 그분은 그의 사랑이 경건한 자들에게 알려지지 않는 것이 아니라 믿음으로 지각되어 복된 양심의 평안을 누린다는 것을 덧붙이신다. 그분이 언급하시는 기쁨은 자유로운 은혜로 의롭다 함을 받은 모든 자들이 소유하는 하나님과의 평화에서 솟아나기 때문이다. 따라서 우리를 향한 하나님의 아버지 같은 사랑이 선포될 때마다, 우리에게 참된 기쁨의 근거가 주어진다는 것을 알자. 그리하여 평화로운 양심으로 우리의 구원을 확신하게 된다. **내 기쁨과 너희 기쁨.** 그것이 그리스도의 기쁨이라고 불리고 우리의 기쁨이라고 불리는 것은 서로 다른 이유 때문이다. 그리스도의 것인 이유는 그것이 그에 의해 우리에게 주어지기 때문이다. 그분은 그것의 저자이자 원인이시다. 내가 그분을 원인이라 하는 것은, 우리의 평화의 징계가 그에게 부과되었을 때 우리가 죄책에서 해방되었기 때문이다. 저자라고 하는 것은, 그분이 성령으로 우리 마음에서 두려움과 불안을 몰아내고, 그로부터 고요한 기쁨이 생겨나기 때문이다. 우리의 것이라 불리는 것은 다른 이유에서이다. 즉 그것이 우리에게 주어졌으므로 우리가 그것을 누리기 때문이다. 이제 그리스도께서 제자들에게 기쁨을 주시기 위해 이것들을 말씀하셨다고 선언하시므로, 이 설교를 통해 유익을 얻은 모든 자에게는 안식할 무언가가 있다는 결론이 나온다. **내 기쁨이 너희 안에 있어.** 거하다는 말로 그분은 자신이 말씀하시는 기쁨이 덧없거나 일시적인 것이 아니라 결코 실패하거나 사라지지 않는 기쁨임을 의미하신다. 따라서 우리는 삶과 죽음에서 그 힘을 유지하는 구원의 확신을 그리스도의 교리 안에서 구해야 함을 배우자. **너희 기쁨이 충만하리라.** 그분은 이 기쁨이 견고하고 충만할 것이라고 덧붙이신다. 신자들이 모든 슬픔에서 완전히 자유롭다는 것이 아니라, 기쁨의 근거가 훨씬 더 크기 때문에, 어떤 두려움도 불안도 슬픔도 그들을 삼키지 못한다는 것이다. 그리스도 안에서 영광을 돌릴 기회를 얻은 자들은 삶도 죽음도 어떤 고난도 슬픔에 맞서 반기를 들지 못하도록 막을 수 없다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-jhn-15-11-11(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역