cal-jer-9-8-8 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
선지자는 다시 그들의 혀의 속임수에 대해 탄식하며, 그것을 죽음을 부르는 뾰족한 화살에 비유한다. 화살이 여러 번 제련되어 날카로워지듯이, 그들의 혀가 그처럼 예리하게 깎여 있다는 것이다. "그들은 항상 속임수를 말하였다." 이것은 온갖 방식의 속임수를 포함하는 일반적인 표현이다. 그다음 구절에서 "그들은 입으로 이웃에게 평화를 말한다"고 한다. 모든 사람이 우정을 표방하며, 그 말이 달콤하지만, 속으로는 음모를 꾸민다. 혀와 마음이 달랐다. 혀로는 평화를 말하면서, 마음속에서는 배신의 함정을 파고 있었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-jer-9-8-8(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Jeremiah 9:8 translated_as ←