cal-jer-6-26-26 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
선지자는 필요한 것보다 더 많은 말씀을 사용하는 것처럼 보인다. 왜냐하면 명확한 문제에서 그분이 담론을 너무 멀리 확장하시는 것처럼 보이기 때문이다. 그러나 우리는 언급된 설계를 고려해야 한다. 왜냐하면 그분이 큰 격렬함으로 그 문제를 그들에게 촉구하지 않고서는 유대인들을 각성시킬 수 없었기 때문이다.
딸 내 백성아, 굵은 베를 두르고 재에 굴러라. 선지자가 아직 회개하도록 그들에게 권고하는지, 아니면 치료 불가능하고 소망 없는 자들에게 슬픔을 선포하는지 의심스럽다. 그러나 선지자가 아직 유대인들이 건전한 마음으로 돌아올지를 시험한다는 이 견해가 승인된다면, 나는 반대하지 않겠다. 그분은 말씀하신다. 독자를 위한 슬픔처럼 슬퍼하라. 따라서 히브리인들은 가장 크고 가장 쓴 슬픔에 대해 말한다. 왜냐하면 어떤 이가 독자를 잃을 때, 그가 많은 자녀를 가진 경우보다 훨씬 더 슬퍼하기 때문이다.
그분은 나중에 덧붙이신다. 갑자기 파멸자가 우리에게 오리라. 요컨대 선지자는 여기서 유대인들이 오랫동안 하나님의 관대하심을 악용했으므로 처벌에서 면제된다고 생각했다는 것을 보여주신다. 따라서 그분은 갑자기라는 말을 사용하신다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-jer-6-26-26(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Jeremiah 6:26 translated_as ←