cal-jer-48-39-39 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
선지자는 여전히 다른 자들의 인격으로, 자기 감정이 아니라 그들의 감정에 따라 말한다. 그러므로 그는 그들이 통곡하며 놀라움으로 말하기를 "어찌하여 모압이 그토록 부서졌느냐? 모두가 등을 돌렸고 모압이 수치를 당하였느냐?"라고 하리라고 말한다. 그는, 비록 그때에는 아무도 그가 이제 예언하는 하나님의 심판을 알 수 없을지라도, 하나님께서 그 사건으로 자기가 진지하게 말씀하셨음을 증명하시리라는 것을 간접적으로 암시한다. 그러므로 이 놀라움이 이 목적으로 표현되었으니, 곧 모압의 재앙이 모든 자를 경악하게 하고 비상한 일에 관하여 그러하듯 "이것이 무슨 뜻인가?"라고 부르짖게 할지라도, 그의 예언의 성취는 확실하리라는 것을 유대인들로 알게 하려는 것이다. 이것이 그가 "그들이 통곡하며 부르짖기를 '어찌하여 모압이 부서졌느냐? 어찌하여 그가 목 곧 등을 돌렸느냐?'라고 하리라"고 말할 때의 뜻이다. "모압이 수치를 당하리라"고 하고, 이어서 "그가 조롱거리가 되리라"고 하니, 이는 우리가 앞서 살펴본 바이다. 그는 "공포"를 더하니, 어떤 이들은 "부서짐"으로 읽으나, 두려움 곧 공포가 더 적합하다. 선지자는 모압이 다른 자들에게 조롱거리가 되고, 다른 자들에게 두려움이 되어, 하나님의 무서운 심판의 본보기가 되리라는 것을 뜻하기 때문이다. 그리고 그는 그가 사방의 모든 자, 곧 온 둘러싼 나라에 공포가 되리라고, 또한 웃음거리와 조롱거리가 되리라고 말한다. 이어서—
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-jer-48-39-39(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역