바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

cal-jer-48-12-12 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

선지자는 지난 강해에서, 모압 사람들이 형통하게 사는 동안 매우 완고하였다고 말하였으니, 이는 면죄(免罪)가 죄에로의 자극제가 되기 때문이다. 경건치 않은 자들은 하나님께서 그들을 아끼시는 동안 자기들이 결코 결산을 요구받지 않으리라고 생각한다. 그는 이제 하나님께서 갑자기 그들에게 보복을 집행하실 날이 오리라고 덧붙인다. 그러나 그는 자기가 사용한 비유를 이어 간다. 그는 모압 사람들이 한 그릇에서 다른 그릇으로 따라지지 않은 포도주 같았다고 말하였고, 그리하여 그들은 자기들의 향을 간직하였으니, 곧 하나님께서 그들에게 오랫동안 평화와 평안을 주셨으므로 자기들의 쾌락에 취하여 있었다는 것이다. 이제 선지자는 도리어 하나님께서 그들에게 "기울이는 자들"을 보내사 그들을 기울여, 그 그릇들을 비우고 그 병들을 깨뜨리시리라고 말한다—담는 것이 담긴 것을 대신한 것이다. 비록 나는 "그들의 병들을 부수리라"는 또 다른 번역도 배척하지 않으니, 그 동사가 때로 이런 의미로 취해지기 때문이다. 본래 그것은 흩는다, 흩뜨린다는 뜻이나, "누페츠"(nuphets)라는 동사가 때로는 더 강한 관념, 곧 흩어진 것이 부서지도록 격렬하게 흩거나 내던진다는 것을 표현한다. 실제 의미에 있어서는 큰 차이가 없으니, 우리는 하나님의 목적이 무엇이었는지를 알기 때문이다. 곧 그분께서 모압 사람들에게 원수들을 보내사 그들을 사로잡혀 가게 하시고, 그리하여 그들이 그토록 오래 빠져 있던 쾌락을 빼앗으시려는 것이었다. 그러나 이것은 모압 사람들을 위하여 말한 것이 아니라, 유대인들로 하여금 비록 그 땅이 평안한 상태에 있었을지라도 하나님의 손을 피하지 못하리라는 것을 알게 하려는 것이었다. 그 오래 지속된 행복이 선지자가 말한 하나님의 그 작정을 무효로 만들 수 없기 때문이다. 이제 이어서—

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Calvin's on Jeremiah 48:12 translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →