cal-jer-43-7-7 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
마지막으로 그는 덧붙이기를, 느부사라단이 그달리야와 예레미야와 바룩과 함께 남겨 두었던 모든 사람이라고 한다. 이것, 곧 예레미야와 바룩이 백성의 남은 자를 다스리는 통치자로서 그달리야와 함께 세워졌다는 것은 다른 데서는 표현된 적이 없었다. 그러나 그때 일어난 모든 일을 다 기록하는 것이 예레미야의 의도는 아니었다. 그러므로 이제 기회가 생겼을 때 그는 자기와 또한 바룩이 그달리야와 연합하여 통치자로 세워졌다고 말한다. 그런 다음 그는 덧붙이기를, 그들이 모두 이집트로 들어갔다고, 곧 그들이 이집트로 들어왔다고 한다. 처음에 쓰인 단어 '바야보'는 "그들이 이집트로 들어갔다"로 옮길 수 있다. 그리고 그는 덧붙이기를, '바야보 아드 타흐판헤스', 곧 "그들이 다바네스까지 들어갔다(혹은 침투하였다)"라고 한다. 그곳은 옛적에 이집트의 주요 도시 중 하나였으나, 그 이름은 그 부유함과 함께 사라졌다. 이방 저술가들 가운데서 이 도시의 이름은 거의 발견되지 않기 때문이다. 그들은 참으로 다브님이라는 도시를 언급하지만 다바네스에 관하여는 말하지 않는다. 그러므로 한 나라에 변천이 일어나듯이, 이 도시가 점차 버려져 모호하고 보잘것없게 되었고, 부유함에서 이를 능가하는 다른 도시들이 세워졌을 가능성이 있다. 그러므로 그는 그들이 다바네스로 왔다고 말한다. 이제 이어지는 말씀은 이러하다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-jer-43-7-7(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Jeremiah 43:7 translated_as ←