cal-jer-4-10-10 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
어떤 이들은 이 구절을 마치 선지자가 백성이 말한 것을 제시하는 것처럼 이해한다. 왜냐하면 하나님의 손에 억눌린 가장 악한 자들이 일반적으로 하나님을 비난하기 때문이다. 따라서 그들은 선지자가 여기서 자신의 인격으로가 아니라 백성 전체의 인격으로 이렇게 말한다고 생각한다. "오 주님, 이것이 무엇이겠습니까? 당신은 확실히 우리를 속이셨습니다."
다른 이들은 선지자가 거짓 선지자들이 백성을 그처럼 아첨하여 모든 이들의 마음을 마비시키도록 허용하셨기 때문에 하나님에게 간접적으로 항의한다고 다소 느슨하게 설명한다. 그러나 내가 승인하는 다른 의미는 이것이다. 선지자는 나는 생각한다. 거짓 선지자들이 가져온 아첨들을 조롱 섞어 폭로하는데, 그들은 하나님의 용서를 약속하고 항상 유리한 예언들을 선포함으로써 비참한 유대인들의 멸망을 야기했다.
하나님은 그들이 사기꾼들에 의해 속임을 당하도록 허용하셔서 유대인들에게 마땅한 보상을 하셨다는 것은 의심할 여지가 없다. 우리는 실로 세상이 항상 이 병으로 고통받는다는 것을 안다. 즉 그들이 아첨을 구한다는 것이다.
따라서 그 선지자는 이 기만들을 날카롭게 폭로하고 말한다. 슬프다, 여호와여! 당신이 확실히 이 백성을 속이셨습니다. 왜냐하면 선지자는 백성의 인격으로 말하거나, 하나님이 거짓 선지자들에게 그처럼 많은 자유를 허용하셨다고 불평하는 것이 아니기 때문이다. 그는 이 사기꾼들과 백성 모두를 조롱한다. 그리고 나아가 그들이 모두 귀가 먹었으므로 그분은 하나님을 향해 말하는 것으로 방향을 돌린다. 마치 그분이 말씀하시는 것처럼: "보라, 주님, 아첨을 구하고 당신의 종들의 거룩한 경고들에 주의를 기울이지 않는 이들은 이 보상을 받을 만하다. 따라서 어떤 종류의 교정도 그들이 견딜 수 없었으므로, 이제 그들이 당신보다 다른 이들에 의해 속았다는 것을 배우도록 하라." 그런 다음 그들이 말한 것이 뒤따른다. 너희에게 평화가 있으리라. 이것은 결코 하나님의 입에서 나온 것이 아니었다. 왜냐하면 예레미야가 날마다 천둥치고 다가오는 멸망을 위협했기 때문이다. 그러나 그는 들리지 않았다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-jer-4-10-10(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역