cal-jer-33-4-4 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
이제 그분은 이 은밀한 것들이 무엇인지 표현하신다. 집들에 관하여, 그분은 말씀하신다(문자적으로 그러하다), 여호와 이스라엘의 하나님께서 이같이 말씀하시느니라, 이 성읍의 집들과 유다 왕들의 집들에 관하여. 알(על)이라는 전치사는 "에 대하여", "관하여"를 종종 뜻한다. 그분은 왕들의 집들을 이름하시니, 잘 알려진 대로 유다 왕들이 한 궁전으로 만족하지 않고 성읍 밖에 많은 집을 가졌기 때문이다. 집들에 관하여, 그분은 말씀하신다, 헐린 집들에 관하여. 이것은 다양하게 설명된다. 어떤 이들은 그 집들이 전쟁 기계를 위해, 곧 그 자재로 이 기계들을 만들기 위해, 또한 칼을 위해 헐렸다고 말한다. 그러나 그 뜻은, 우리가 그 집들이 전쟁 기계로, 또한 칼로, 곧 원수의 폭력으로 헐렸다고 본다면 더 분명해 보일 것이다. 살룻(סללת)이라는 단어는 이미 진술된 대로 어떤 이들에 의해 "요새"로 옮겨진다. 그러나 성읍의 공격이 언급될 때, 그것은 의심할 바 없이 전쟁 기계, 곧 화살을 던지는 기계나 성벽을 부수는 기계를 뜻한다. 그러나 우리는 그것들이 유대인과 갈대아인에 의해 어떤 형태로 만들어졌는지 알지 못한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-jer-33-4-4(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Jeremiah 33:4 translated_as ←