cal-jer-28-13-13 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
이제 그가 하나냐에게 말하라, 여호와가 이같이 말씀하신다, 네가 나무 멍에를 끊었다. 그러나 내가 그 대신 쇠 멍에를 만들 것이다라고 할 때 문장이 갑작스럽다. 예레미야는 같은 요점을 유지하지 않는다. 첫 부분에서 그는 하나냐에게 말하라고 명받은 것을 이야기하고, 두 번째 부분에서 하나님이 자신에게 명하신 것, 즉 쇠 멍에를 이야기한다. 그러나 의미에는 모호함이 없다. 의심할 여지없이 선지자는 말을 이렇게 배열할 수 있었다. "네가 내 목에서 띠를 끊었다. 그러나 하나님이 나에게 쇠로 새것을 만들라고 명하셨다."
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-jer-28-13-13(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Jeremiah 28:13 translated_as ←