cal-jer-27-21-21 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
그는 다시 같은 말씀들을 반복한다. 여기서 성전에 남아 있는 기명들에 관하여 이같이 말씀하신다. 예레미야는 유다 사람들에게 아무런 소망이 없다는 것을 암시한다. 그들이 완악하게 하나님을 거스르고 그분의 손으로 징책받기를 거부하는 한.
그는 덧붙인다. 내가 그것들을 방문하는 날까지. 이 언급은 기명들에게로 향하게 할 수 있다. 그러나 히브리어에서는 어떤 주목할 만한 것이 말해질 때 앞에 명사 없이 대명사가 종종 사용되므로, 나는 유다 사람들 자신에게 참조하는 것이 적절하다고 생각한다. 기명들의 회복은 백성의 회복에 달려 있었기 때문이다. 따라서 그는 말한다. 기명들이 포로 상태에 있을 것이다. 하나님이 백성에게 자유로운 귀환을 허락하실 때까지. 이것은 갈대아와 앗수르에서 권력을 얻은 후 고레스의 칙령으로 이루어졌다. 예레미야가 기명들뿐 아니라 유다 사람들 자신을 향한 방문의 날에 대해 말하고 있다는 것이 따른다. 70년이 끝날 때. 따라서 하나님은 말씀하신다. 내가 유다 사람들 자신을 방문할 때, 그때 나는 기명들도 돌아오게 할 것이다. 그리고 그것은 고레스의 명령으로 허락되었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-jer-27-21-21(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Jeremiah 27:21 translated_as ←