cal-jer-26-20-20 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
또 다른 예가 제시된다. 부분적으로는 다르고 부분적으로는 같은. 우리야는 여기서 자신의 직무를 신실하게 수행하였다. 그러나 여호야김이 그의 설교를 참을 수 없어 그를 죽였다. 어떤 이들은 경건한 자들이 선지자들을 대적하여 저항함으로 얻는 것이 없고 오히려 더욱 더 죄를 짓게 된다는 것을 보여주기 위해 전체를 같은 방식으로 설명한다.
그러나 다른 이들은 이 부분이 반대 당파에 의해 제기된 것이라고 생각한다. "그리고 또한"이라는 접속사가 이 견해를 지지한다. 그것이 반대로 받아들여질 수 있기 때문이다. 마치 "그러나 도성의 파멸과 성전의 파괴에 대해 선포한 또 다른 선지자가 있었는데, 그는 처벌받지 않고 그렇게 말하지 않았다"고 말하는 것 같다.
시간을 특히 주목해야 한다. 우리는 이 예언이 예레미야에게 여호야김의 통치 초기에 맡겨지고 또한 공포되었다는 것을 보았다. 그러나 이 처음은 원년이나 이년에 국한되지 않는다. 그가 바벨론 왕에게 신하가 된 후에 멍에를 벗어던지려 하였고 결국 치욕적으로 폐위되었기 때문이다. 따라서 통치의 처음이란 그의 권력이 완전한 동안이어야 한다. 따라서 여호야김이 위엄을 유지하는 동안 예레미야는 이 메시지를 선포하도록 명받았다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-jer-26-20-20(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Jeremiah 26:20 translated_as ←