cal-jer-25-22-22 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
이 섬이라는 말에 관해서 수가 바뀌어야 한다. 선지자가 한 섬이 아니라 바다 너머 나라들을 의미하기 때문이다. 어떤 이들은 키프로스, 크레타, 미틸레네, 그리고 지중해의 다른 섬들로 제한한다. 그러나 바다 너머 모든 나라들을 섬이라고 부르는 것은 히브리어에서 흔한 방식이다. "섬들의 왕들이 올 것이다." 선지자는 그 구절에서 배를 타고 유다로 오는 자들을 섬들의 왕들이라고 부른다. 따라서 이 자리에서도 우리는 바다 너머의 모든 자들을 섬들의 왕들로 이해할 수 있다.
두로와 시돈에 관해 우리는 선지자가 두 도성의 여러 왕들을 언급한다는 것을 본다. 그가 그 당시의 왕들만이 아니라 계속적인 계승자들을 포함한다는 것이 분명하다. 두로와 시돈에 대해 그가 모든 왕들을 언급하는 것은 비록 그들이 즉시 처벌받지 않더라도 심판이 모든 왕들 위에 내려질 것이기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-jer-25-22-22(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Jeremiah 25:22 translated_as ←