cal-jer-23-2-2 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
그는 덧붙인다. "내 백성을 먹이는 목자들에게 이스라엘의 하나님 여호와가 이같이 말씀하신다." 그는 그들을 여기서 그분의 백성이라고 부른다. 그들이 이전에 그분의 풀밭의 양 떼라고 불렸던 것과 같은 의미에서. 그들이 하나님으로부터 스스로를 소외시켰고, 그분이 이미 자신의 결정으로 그들을 버리셨다. 그러나 언약의 관점에서 그는 그들을 자신의 것으로 인정하셨다.
이제 두 가지를 양보하는 것이 있다. 그는 그들을 목자라고 부르고, 그들이 백성을 먹인다고 한다. 그는 앞에서 그들이 양 떼를 파멸시키고 흩어버렸다고 하였는데, 이제 그들이 먹인다고 한다. 그러나 우리는 어떤 의미에서 그러한지를 잘 안다. 반어적으로 그들을 책망하려 하기 때문이다. 그들은 자신들이 목자라고 자랑하였고, 이런 보호막 아래 자신들의 범죄를 하나님의 눈앞에서 숨길 수 있다고 생각하였다. "내 양 떼를 흩어지게 하고 몰아내어 돌보지 아니하였다." 돌보지 않는 것은 먹이는 것이 아니다. 방문한다는 것은 여기서 돌보는 모든 의무로 확장해야 한다. 마치 그가 양 떼가 그들에게 방치되고 배신당하고 버려졌다고 말하는 것 같다.
다른 두 가지는 더 나쁘다. 그들이 양 떼를 흩어버리고 몰아냈기 때문이다. "나는 너희 악한 행위를 너희에게 갚겠다"고 하나님이 선언하신다. 하나님은 그 흩어짐의 주범이라고 여겨지는 목자들을 처벌하실 것임을 선언하신다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-jer-23-2-2(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Jeremiah 23:2 translated_as ←