cal-jer-16-4-4 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
그러나 하나님이 자신의 선지자에게 결혼을 금하신 이유가 뒤따른다. 모두가 멸망에 내어졌기 때문이다. 따라서 독신이 여기서 권고되는 것이 아님을 배운다. 일부 어리석은 자들이 여기서 말해진 것에서 상상한 것처럼. 오히려 마치 하나님이 이렇게 말씀하신 것과 같다. "어떤 이가 자녀를 낳겠다고 마음을 쏟거나 그것이 자신에게 유익이 될 것이라 생각할 이유가 없다. 지혜로운 자는 눈앞에 죽음이 있고 말하자면 자신의 무덤 가까이에 있으므로 결혼을 삼갈 것이다." 따라서 하나님은 이 말씀들에서 온 백성의 멸망과 온 땅의 황폐함과 고독함을 드러내신다. 동시에 그들이 보통의 죽음으로 죽겠다는 위협을 받지 않는다. 그들이 질병의 죽음들로 죽을 것이라 하기 때문이다. 따라서 그분은 계속적인 쇠약함을 그들에게 선고하시는데, 그것이 가장 큰 고통으로 그들을 시들게 할 것이다. 갑작스러운 죽음이 더 견딜 만하였을 것이다. 다윗이 불경건한 자들의 번영에 대해 불평하면서 "그들의 죽음에는 고통이 없었다"고 한 것처럼.
그는 덧붙인다. "그들이 애도를 받지 못하며 묻히지 못할 것이다." 우리는 다른 곳에서도 보았고 앞으로도 보겠지만, 죽은 자들이 묻히지 않고 아무도 그들의 죽음을 슬퍼하지 않는 것이 저주의 증거이다. 왜냐하면 생존한 친척들과 친구들이 죽은 자들을 위해 슬퍼하고 묻어주는 것이 인간의 공통적인 의무이기 때문이다. 그러나 선지자는 또한 더 나아간 것을 의미하는 것처럼 보인다. 나는 하나님이 그들에게 매장의 영예와 애도를 빼앗으실 것이라는 것을 배제하지 않는다. 그러나 그는 또한 사람들의 멸망이 너무 커서 이 인간성의 의무들을 수행할 자가 없을 것이라는 것도 암시하는 것처럼 보인다. 따라서 선지자는 유대에서의 학살이 너무 커서 아무도 묻히지 않고, 아무도 애도받지 않을 것임을 의미한다. 그들이 "병든 죽음들로 죽을 것이다"고 한 것은, 그들이 끊임없는 쇠약함으로 시달릴 것임을 의미한다. "땅 위에 거름같이 될 것이다." 선지자는 그들의 시체에 대해 경멸하는 방식으로 말한다. 마치 이렇게 말한 것처럼. "그들이 땅의 부패물이 될 것이다." 따라서 우리가 배우는 것은, 내가 이미 말한 바와 같이, 시체들이 묻히지 않고 방치될 때 하나님의 저주의 증거라는 것이다. 하나님이 우리를 자신의 형상대로 창조하셨으므로, 죽음에서도 그분이 짐승을 넘어 우리에게 베푸신 존엄과 탁월함의 어떤 증거가 남아 있기를 원하시기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-jer-16-4-4(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역