바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

cal-jas-1-5-5 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

너희 중에 누구든지 지혜가 부족하면. 우리의 이성과 모든 감정이 우리가 악 가운데서도 행복할 수 있다는 생각에 거스르므로, 야고보는 주님께 지혜를 달라고 구하라고 권면한다. 나는 여기서 지혜를 본문의 주제로 제한하여 이해한다. 마치 야고보가 이렇게 말하는 것과 같다. "이 가르침이 여러분의 마음이 미칠 수 있는 것보다 높다면, 주님께 성령으로 여러분을 밝혀달라고 구하라. 육신에 괴로운 것이 우리에게 유익하다는 이 위로만이 모든 악의 쓴맛을 완화하기에 충분하므로, 우리는 이 위로 없이는 필연적으로 조급함에 사로잡힐 것이다."

주님은 우리의 힘으로 감당할 수 없는 것을 요구하지 않으시며, 우리가 구하기만 하면 언제든지 도울 준비가 되어 계신다. 따라서 주님이 어떤 것을 명령하실 때마다, 그것을 행할 능력을 그분께 구하는 것을 배우자. 이 구절에서 지혜롭다는 것은 우리의 구원을 위해 모든 것을 섭리하시는 하나님께 고난 중에 복종하는 것을 의미하지만, 이 말씀은 모든 올바른 지식의 분야에 일반적으로 적용될 수 있다.

그런데 야고보는 왜 '누구든지'라고 말하는가, 마치 모두가 지혜가 필요하지 않은 것처럼? 이에 대한 답은 이렇다. 모두가 본성적으로 지혜가 없으나, 어떤 이들은 지혜의 영을 받고 어떤 이들은 받지 못한다. 고난 중에 기뻐할 만큼 충분히 성장한 자들이 아직 없었으므로, 그 은혜를 받은 자들이 소수였으므로, 야고보는 그러한 경우들을 가리킨 것이다. 주님의 십자가가 자신의 구원을 위한 것임을 아직 충분히 확신하지 못한 이들에게 지혜를 간구하도록 상기시킨 것이다.

물론 필요가 우리 모두에게 같은 것을 구하도록 권면한다는 데는 의심이 없다. 가장 앞서 나아간 사람도 아직 목표에서 멀기 때문이다. 그러나 지혜의 증가를 구하는 것과 처음부터 구하는 것은 별개의 문제이다. 야고보가 주님께 구하라고 할 때, 그분만이 우리의 질병을 고치시고 우리의 필요를 채워주실 수 있다는 것을 암시한다.

모든 사람에게 후히 주신다. '모든 사람'이란 구하는 사람들을 가리킨다. 자신의 필요에 대한 치료책을 구하지 않는 자들은 그 가운데서 쇠약해지는 것이 마땅하다. 그러나 어느 누구도 예외 없이 구하도록 초대하는 이 보편적 선언은 매우 중요하다. 따라서 어느 누구도 이 큰 특권을 스스로 박탈해서는 안 된다.

같은 목적으로 즉시 뒤따르는 약속이 있다. 이 명령으로 야고보가 모든 이의 의무를 보여주듯이, 명령받은 것을 행하는 것이 헛되지 않을 것임을 확인한다. 그리스도의 말씀대로 "두드리라, 그러면 열릴 것이라"고 하신 것과 같다(마태복음 7:7; 누가복음 11:9).

'후히'라는 단어는 주는 것에 있어서의 준비성을 나타낸다. 바울도 로마서 12:8에서 집사들에게 성실함을 요구하고, 고린도후서 8-9장에서 사랑 또는 자비에 대해 이야기할 때 같은 단어를 여러 번 반복한다. 따라서 그 의미는, 하나님은 그렇게 기울고 준비되어 있어서 어느 누구도 거절하거나 오만하게 내치지 않으신다는 것이다. 인색하고 욕심 많은 자들처럼 거의 손을 닫은 채 조금만 주거나, 주려던 것의 일부만 주거나, 줄 것인지 말 것인지 오래 고민하지 않으신다.

또한 꾸짖지 않으신다. 이것은 누구든지 하나님께 너무 자주 나아오는 것을 두려워하지 않도록 덧붙여진 것이다. 사람들 중에 가장 후한 자도 누군가가 자주 도움을 요청하면 과거의 친절을 언급하며 이후 요청에 변명을 삼는다. 그러므로 아무리 관대한 사람도 너무 자주 구하여 지치게 할까 봐 부끄럽다. 야고보는 하나님에게는 이런 것이 없다고 상기시킨다. 하나님은 언제나 이전의 복에 새로운 복을 더하실 준비가 되어 있으시며, 어떤 끝이나 한계도 없으시다.

(ἁπλῶς의 문자적 의미는 '어떤 혼합도 없이 단순하게'이다. 명사 ἁπλότης는 외식이나 속임의 혼합 없는 진실성(고린도후서 1:12)의 의미로도, 인색함이나 궁색함의 혼합 없는 관용이나 아낌없는 마음(고린도후서 8:2)의 의미로도 사용된다. 후자가 분명히 여기서의 의미이므로, 우리 번역의 '후히'가 가장 좋은 단어이다.)

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Calvin's on James 1:5 translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →