바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

cal-jas-1-1-1 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

열두 지파에게. 열 지파가 추방되었을 때, 앗시리아 왕은 그들을 여러 지역에 분산시켰다. 그 후, 왕국의 변혁 가운데(당시에 실제로 일어난 것처럼) 그들이 사방으로 흩어진 것은 매우 자연스러운 일이었다. 유대인들도 거의 세계 모든 곳에 흩어져 있었다. 야고보는 직접 찾아가 말할 수 없었던 이 사람들, 즉 멀리 흩어진 자들에게 편지를 써서 권면한 것이다. 그가 이 서신에서 그리스도의 은혜와 그분에 대한 믿음을 직접 다루지 않은 이유는, 이미 다른 이들에게 올바른 가르침을 받은 자들에게 편지를 쓰고 있었기 때문으로 보인다. 그들에게 필요한 것은 교리보다 권면의 자극이었다.

인사말은 독특하지만, 사도들(야고보도 그 중 하나였다)과 예루살렘 교회가 안디옥에 보낸 편지(사도행전 15:23)와 동일한 형식이다. 따라서 이는 사도적 형식이며, 비록 이방인 작가들이 일반적으로 사용하던 형식에서 가져온 것이지만 그러하다. 요한은 요한이서 1:10-11에서 χαίρειν이라는 동사를 비슷한 의미로 사용하는데, 이 단어는 본래 '기뻐하다'는 뜻이다. 부정사이므로 요한은 앞에 λέγω(말하다, 전하다)를 붙였으며, 이 단어가 여기서도 함축되어 있음이 분명하다. 따라서 인사말은 이렇게 번역할 수 있다. "하나님과 주 예수 그리스도의 종 야고보는, 흩어져 있는 열두 지파에게 기쁨을 빕니다."

동방과 서방의 두 가지 흩어짐이 있었는데, 첫 번째는 앗시리아와 바벨론 포로 때였고, 두 번째는 알렉산더 대왕으로 시작된 헬라 세력이 지배하던 시기였다. 이 편지가 헬라어로 기록된 것으로 보아, 특히 서방 디아스포라를 위한 것이었음이 분명하다. 그러나 동방 디아스포라를 위한 유익도 곧 채워졌으니, 신약성경의 첫 번째 번역이 이 언어, 즉 시리아어로 이루어졌기 때문이다. 이는 2세기 초에 이루어졌다.

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Calvin's on James 1:1 translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →