cal-isa-7-24-24 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"화살과 활로 거기 들어갈 것이요" — 동사 야보는 단수이지만 복수로 설명되어야 한다. 궁사들이 유대를 통해 행진할 것이다. 일부는 이사야가 활과 화살에 대해 말한다고 생각한다. 무장하지 않은 어떤 사람도 자신의 소유에 감히 접근하지 못할 만큼 적들에 대한 두려움이 클 것이기 때문이다. 하지만 선지자가 이전에 가장 풍성한 경작이 있던 곳에 사냥 기회가 생길 것임을 의미하는 것이 더 개연성 있다고 본다. 그곳에 야수들이 소굴을 갖기 때문이다. 이전에 경작되고 비옥했던 들이 숲과 덤불로 변하는 것은 가장 비참한 변화이다.
따라서 활과 화살로 나는 이 의미의 사냥을 이해한다: "농부들이 아니라 사냥꾼들이 접근할 것이다. 포도나무를 심고 가꾸는 것이 아니라 야수를 쫓을 것이다." 요컨대 이것은 땅의 외관을 바꿀 무서운 황폐 외에 다른 것을 의미하지 않는다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-isa-7-24-24(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Isaiah 7:24 translated_as ←