cal-isa-66-6-6 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
6. 떠드는 소리가 성읍에서부터 들리며 목소리가 성전에서부터 들리니. 그는 앞의 진술, 곧 하나님께서 헛되이 위협하지 않으셨고 속히 오셔서 위선자에게 보복하시리라는 것을 확증하니, 기쁨에 관하여 약속된 것이 신자들에게 더 간절히 기대되게 하려는 것이다. 그가 묘사하는 원수가 누구인지는 불확실하다. 이 구절은 바벨론 사람들에 관계되는 것으로 설명될 수 있으니, 그들의 멸망이 그분의 교회의 건짐이었기 때문이다. 그것은 또한 교회의 품에서 길러진 다른 원수에 관계되는 것으로 설명될 수 있으니, 나는 이 의견에 더 기운다. 비록 그것이 어떤 종류의 원수에 관해서도 볼 수 있음을 부인하지 않지만 그러하다. 그러나 그는 전에 말한 집안의 원수, 곧 선지자들의 입으로 끊임없이 자기에게 말씀하시는 하나님의 음성을 멸시한 자들을 주시한다. 그러므로 그는 그들이 속히 다른 더 무서운 음성을 들으리라고 위협한다. 그러나 즉시 누그러뜨림이 더해지니, 같은 공포가 하나님의 믿는 종들을 낙심하게 하지 않게 하려는 것이다. 그 뜻은 이렇게 요약할 수 있다. "악인이 헛되이 자랑하고 자기 완고함을 하나님의 심판에 맞세우나, 그들은 그분의 손을 면치 못할 것이며, 심지어 그들의 거짓 확신의 숨은 곳인 '성전에서' 그분의 음성이 나오리니, 그때에 신자들이 자기 인내의 열매를 받으리라." 우리가 오늘날 위선자에게서 비슷한 멸시를 경험하지 않으면 좋으련만, 그들은 모든 항변과 위협을 무시하고 하나님의 말씀에 아무 존중도 없다. 그러므로 그들에게, 그들이 이제 듣는 온화하고 부드러운 음성 대신, 우리는 그들이 언젠가 다른 매우 다른 주인들에게서 들을 "떠드는 음성"을 위협할 수밖에 없다. 세상이 불경건한 멸시로 하나님의 말씀을 무시하므로, 그것은 단지 무장한 음성, 곧 불과 칼을 들을 뿐 아니라 또한 경험할 수밖에 없을 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-isa-66-6-6(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역