바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

cal-isa-60-5-5 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

5. 그때에 네가 보고. 이것들은 첫눈에 서로 다소 모순되어 보인다. 곧 전에 그가 그 사실을 현재로 말하였는데 이제 그것을 미래로 예언하기 때문이다. 그러나 전에 그는 사람의 감각에 들어오지 않는 것들을 바라보는 믿음의 눈을 말하였고, 이제 그는 실제 사건을 말한다. 또는 적어도 그는 현재 시제로 확실함을 가리키려 하였으나, 이제 신자들이 인내를 계속 행사하게 하려고 같은 진술을 한정한다. 게다가 주님께서 약속하시는 것들이 한동안 사람의 눈에서 감추어질지라도, 신자들은 믿음으로 그것들을 깨달으니, 그리하여 그것들이 다른 자들에게 아무리 믿을 수 없어 보일지라도 그것들의 성취에 대한 굳은 믿음과 기대를 가진다. 네가 빛을 발하리라, 또는 네가 넘치리라. 동사 나하르가 "빛나다"와 "넘치다" 둘 다를 뜻하므로, 어느 쪽으로든 번역될 수 있다. 우리는 그것을, 교회가 이런 방식으로 넓혀질 때 채워져 넘치는 그 기쁨에 관계시키거나, 아니면 그것이 빛나고 눈부신 그 장식에 관계시킬 수 있다. 네가 놀라며. 그는 이제 "놀람"을 언급하고 그것을 광채나 기쁨과 연결한다. 이것이 앞 절에 부여된 뜻과 모순되어 보일 수 있다. 그러나 나는 그가 이 말로, 교회가 자기가 이 이상하고 뜻밖의 영예를 얻었고 그토록 높은 영예의 등급으로 올려졌음을 깨달을 때 사로잡힐 경악, 심지어 놀라움을 표현하려 하였음을 의심하지 않는다. 마치 "그 일의 규모가 너무 커서 네 기대를 넘으리라"고 말한 듯하다. 그러므로 그것은 어떤 위험이나 어떤 통한할 사건으로 일어나는 "놀람"이 아니라, 우리 이해의 역량을 넘어서는 매우 중대한 일에서 흔히 일어나는, 곧 우리가 경악에 사로잡혀 거의 꿈꾸는 듯 여길 때 일어나는 "놀람"이다. 이 "놀람"은 기쁨과 매우 잘 어울린다.

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Calvin's on Isaiah 60:5 translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →