바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

cal-isa-59-12-12 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

12. 우리의 허물이 주 앞에 심히 많으며. 그는 전에 말한 것, 곧 백성이 하나님을 잔혹하다 고발하고, 자기가 자기 죄악, 곧 그 거대한 더미가 하늘까지 솟은 그 죄악으로 인해 정당하게 벌받음을 깨닫지 못함으로써 부당하게 행한다는 것을 확증한다. 이런 뜻에서 선지자는 그것들이 "많다"고 말한다. "주 앞에"라는 어구에도 큰 무게가 있다. 선지자가 자기 자신 속으로 내려가, 사람에게는 숨겨졌던 하나님의 의로운 심판을 인정하기 때문이다. 이처럼 그는 하나님의 심판과 사람의 심판 사이의 함축된 대조를 지적하려 하였으니, 사람은 자기에게 아첨하고 자기 죄를 헤아리지 않으나, 의로운 심판자이신 하나님께서는 그렇다고 그들을 덜 책망하시거나, 그들이 자기를 감싸려 애쓰는 시시한 변명에 아무 주의도 기울이지 않으신다. 이 까닭으로 그는 단지 백성을 정죄하는 것으로 충분하다 여기지 않고, 그들이 자기 죄를 "많게" 하였다고, 곧 여러 면에서 그들이 하나님 앞에 죄 있다고 말한다. 그러므로 그는 주님께서 의로우시며 뛰어난 심판자의 역을 하심을 인정하니, 사람 가운데 아무 선하거나 옳은 것이 발견되지 않기 때문이다. 그러므로 그가 덧붙인다—우리의 죄가 우리에게 증언하오니 (또는 우리에게 답하오니). 증인이 소환되거나 하늘에서 데려와지지 않고, 유대인이 양심의 증언으로 책망받고 정죄받는다. 그 표현 방식은 주의 깊게 관찰되어야 한다. 그것은 하나님께서 많은 증거가 필요 없으심을 보이기 때문이니, 우리 죄가 우리를 충분히 정죄받게 붙들기 때문이다. 그러므로 우리는 마치 그분께서 우리를 부당하게 벌하시거나 우리를 지나치게 호되게 징계하시는 듯 하나님과 다투어서는 안 된다. 우리 죄가 우리가 어떠한지 공공연히 선포하며, 하나님께서 추가 증거가 필요 없으시기 때문이다. 우리의 죄악이 우리와 함께 있나니. "우리와 함께" 대신 어떤 이들은 잇타누를 "우리 위에"로 번역하나, 나는 차라리 그 말의 엄밀한 뜻을 고수하기를 택한다. 사람은 회피하고 의로워 보이려고 여러 모습을 띠나, 헛되다. 그들이 자기에게서 벗어날 수 없는 자기 죄악을 지니고 다니기 때문이다. 하나님께서 가인을 정죄하실 때(창 4:7) "죄가 문 앞에 엎드려 지킨다"고 선언하시니, 그리하여 누구든지 하나님의 심판을 멸시하는 자는 그 반역으로 헛되이 도망치려 할 것이다. 우리의 죄악을 우리가 아나이다. 그가 유대인이 "자기 죄를 안다"고 말할 때, 그는 그들의 마음이 참으로 그것에 마음 움직였다는 뜻이 아니다. 그 경우에는 회개가 따르기 때문이다. 그러나 그는, 비록 그들이 하나님의 심판을 피하기를 바랄지라도, 그들 자신의 양심의 증언이 그들을 묶고 단단히 붙들어, 그들이 트집 잡거나 변명을 구하는 것이 헛됨을 선언한다. 그는 마치 자기가 백성의 큰 무리 중 하나인 것처럼 첫째 인칭으로 말한다. 이것은 매우 통상적인 것이다. 그러나 동시에 그는 이 악이 온 몸을 통해 너무도 만연하여 한 지체도 온전하거나 건전하지 않음을 보인다. 비록 그가 하나님 앞에 자기 자신의 송사를 변호할 수 있을지라도, 죄악이 몸의 모든 부분에 퍼져 있으므로, 그는 자기가 병든 지체 중 하나이며 일반적 전염에 감염되었음을 인정한다. 또한 전에 자기를 일반적 죄책을 나누지 않은 자로 말한 것과, 이제 모든 구별을 내려놓고 자기를 다른 자들과 함께 포함하는 것 사이에 아무 모순이 없다.

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Calvin's on Isaiah 59:12 translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →