cal-isa-49-12-12 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
12. 어떤 사람은 먼 곳에서. 어떤 이들이 품는 견해, 곧 여기서 땅의 네 방향이 나타난다는 것은 그리 든든한 근거에 기대지 않으나, 나는 그것을 배척하지 않는다. 그것이 그럴듯할 뿐 아니라 다른 많은 구절과 일치하기 때문이다. 의심할 바 없이 그는 먼저 그들이 세상의 먼 곳에서 오리라고 말하고, 다음으로 이 일반적 진술을 설명하고자 어떤 세분이나 부분을 더한다. 어떤 사람은 시님 땅에서 오리라. "시님" 대신 어떤 이들은 "시님"으로 읽고, 참으로 히브리 사본이 다르다. 제롬은 (그리고 이것이 일반적으로 받아들여지는 견해다) 남쪽 지역이 남쪽으로 놓인 시내산에서 그렇게 이름지어졌다고 생각한다. 다른 이들은 "수에네"가 뜻해진다고 생각하니, 그것이 게자리 회귀선 아래 놓이기 때문이다. 그러나 이 다양함은 선지자의 뜻과 아무 상관이 없으니, 그 뜻은 그 자체로 분명하고 이해하기 쉽다. 선지자는 의심할 바 없이, 갖가지 곳에 흩어지고 분산된 자들, 북쪽에서든 바다에서든 모인 자들을 뜻하기 때문이다. 이사야는 바벨론에서의 돌아옴을 약속하면서, 동시에 이 예언을 그리스도의 때까지 확장한다. 이는 앞서 가는 것에서 쉽게 배울 수 있으니, 우리가 앞서 말한 것, 곧 여기서 교회의 둘째 출생이 묘사됨을 명심해야 한다. 그는 단지 유대인들이 예루살렘으로 돌아와 성전을 지으리라고 약속할 뿐 아니라, 전에 교회의 외인이던 자들이 세상의 모든 구석에서 모이리라고 약속한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-isa-49-12-12(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역