cal-isa-48-2-2 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
2. 그들은 거룩한 성 백성이라 칭하며. 그는 같은 주제를 이어가며, 다른 말로 그 거짓 자랑을 드러낸다. 그들이 자기 악과 죄로 더럽힌 "거룩한 성"의 시민이라고 거짓으로 자랑하였기 때문이다. 예루살렘은 "거룩"하였어야 했으니, 하나님께서 그것을 자기에게 거룩히 구별하셨기 때문이다. 그러나 그녀는 너무도 크고 숱한 죄악에 자신을 굽혀, 거의 아무 거룩함도 지키지 못하였다. 우리는 시편 15:2에서 예루살렘의 참된 시민이 어떠해야 하는지 본다. 그러나 유대인들이 하나님을 조롱하기를 부끄러워하지 않았으므로, 그들은 성전의 그늘에 보호받는 것으로 충분하다 여겼다. 이스라엘의 하나님을 의지하면서. 그가 그들이 "여호와를 의지한다"고 말할 때, 그는 진실한 믿음에 대하여 말하는 것이 아니라 빈 확신에 대하여 말한다. 선한 사람들이 하나님을 의지하고 온 마음으로 그분을 신뢰하듯, 위선자들은 그 이름을 거짓으로 주장하고 근거 없는 믿음에 취하여, 두려움 없이 모든 것을 멸시하며, "하나님이 우리를 도우시리라, 그가 그 백성을 버리지 아니하시리라"는 이 말로 확신 있게 자랑하기까지 한다. 마치 하나님께서 그들의 악함을 격려하기를 원하시기라도 하는 듯 한다. 한마디로 그들은 그분을 그 발 아래 짓밟음으로써, 자기가 안전을 위하여 자기 자신을 의지한다고 크게 선언한다. 그러나 그들이 이 조롱으로 벌받지 않으리라 생각하지 않도록, 선지자는 하나님께서 위선자들에게 이렇게 그릇 나타내질 때 그 권위를 조금도 잃지 않으심을 확신시킨다. 그가 그분을 만군의 여호와라 부를 때, 그는 이를 위협으로 더하니, 그들이 거짓으로 그 이름 아래 피하던 하나님께서 그들을 벌하실 만큼 강하시며, 마침내 그들이 자기를 조롱거리로 삼도록 허락하지 않으시리라는 것을 알게 하려는 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-isa-48-2-2(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역