cal-isa-48-1-1 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
1. 야곱의 집이여 이를 들을지어다. 그는 이제 그 말을 유대인들에게 향한다. 그는 앞 장 전체에서도 주로 그들을 그 눈에 두었다. 그가 바벨론 사람들에게 보내진 것이 아니라, 특히 임명받은 유대인들이 자기에게 듣기를 바라는 식으로 그들에게 말하였기 때문이다. 따라서 그는 바벨론 사람들의 멸망을 예언하였으니, 유대인들로 평온히 건짐을 기다리고, 동시에 그 원수들의 큼과 권력에 두려워하지 않으며, 이 약속들을 의지하여 모든 시험에 맞서 흔들림 없이 서게 하려는 것이었다. 그러나 유대인들이 완고하여 그 약속들을 믿지 않았고, 이사야가 그들이 사로잡힘 동안 얼마나 큰 완악과 완고를 보일지 미리 보았으므로, 이 까닭에 그는 더 큰 엄함으로 그들을 책망한다. 에스겔은 그 불신이 얼마나 뿌리 깊었는지 더 분명히 보인다. 그들이 하나님을 거슬러 중얼거리고 모든 확신을 던져 버리며, 하나님의 약속을 빈 우화보다 더 아랑곳하지 않았을 때다. 그러므로 이사야가 그러한 격렬한 언어를 쓴 것은 까닭이 없지 않으니, 그들이 그 은혜를 의지하기를 거부함으로 하나님께 지극한 모욕을 드림을 보이려는 것이다. 이스라엘의 이름으로 일컬음을 받으며. 그는 "이스라엘"에게 말하나, 그것은 실은 거짓된 이스라엘, 그때에 "이스라엘"이라는 이름밖에 가지지 못한 자들이다. 그가 이 영예로운 이름을 그들을 정중히 언급하려고 쓴 것이 아니라, 도리어 그 거짓 자랑을 부끄럽게 하려는 것이다. 그들이 이 빈 칭호를 자랑할 권리가 없었기 때문이니, 그 진실함에서 매우 멀어졌다. 어찌하여 하나님께서 야곱을 이 이름으로 영예롭게 하셨는가? 다름 아니라 그가 역경에서 용감하고 굴복하지 않음을 증명하였기 때문이다. 이것은 그가 하나님과 다툰 그 씨름에서 나타났다. 주께서 갖가지 환난으로 시험하실 때 그분이 말하자면 우리와 따짐에 들어가시기 때문이다(창세기 32:25). 그렇다면 이 이름이 그 후손에게 어찌 적용되겠는가? 그들이 역경에 내던져지고 모든 소망을 던져 버린다면 말이다. 유다의 물에서 나온 자여. 다음으로 그는 그들이 거룩한 조상에게서 났으면서 그들과 아주 다른 것을 책망한다. "유다의 물"로 그는 유대인들이 나온 원천과 샘을 비유적으로 뜻한다. 나는 유대 기자들이 그 비유를 설명하려는 어린아이 같은 시도를 인정하지 않으니, 그 비유는 먼 곳에서 흐르는 물에서 심히 자연스럽게 빌린 것이다. 여호와의 이름으로 맹세하며. 그들이 거룩한 조상의 타락하고 악한 자녀임을 책망한 후에, 그는 그들이 자기가 매우 멀리 떨어진 하나님께 대한 예배와 경건의 외양을 거짓으로 가장한다고 더한다. 이제 "맹세"가 하나님께 대한 예배의 한 부분이므로, 그는 여기서 부분으로 전체를 나타내는 비유로 한 부문을 전체 부류 대신 둔다. 우상숭배자들이 그 우상으로 맹세할 때 하나님께 모욕을 드리듯, 마찬가지로 하나님의 진실한 예배자들은 그 이름을 맹세에 씀으로 하나님께 영예를 드린다. 그들이 자기에게 한 하나님이 계시고 그 이름으로 자랑함을 인정하기 때문이다. 그러나 여기서 그는 입을 벌려 크게 하나님의 이름을 자랑하고 그 이름을 자주 언급하면서도 그 마음에 그분을 크게 대적한 위선자들을 공격한다. 이 까닭에 그는 진실하거나 의롭지 아니하다고 말한다. 그는 의라는 말을 마음의 진실함과 진심을 나타내는 데 쓰니, 그것 없이는 아무것도 하나님께 받으실 만하지 않다. 도리어 "의"와 "진실"은 같은 뜻의 말이다. 마치 그들이 참되신 하나님의 백성이라 공언하는 것이 한낱 가장과 위선이라고 말한 것과 같으니, 그들의 배반이 그 거짓을 드러내 놓고 선포하였기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-isa-48-1-1(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역