바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

cal-isa-46-8-8 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

8. 너희는 이 일을 기억하며. 이 절은 두 가지로 설명될 수 있으니, 주께서 유대인들에게 말씀하시거나, 이방인들에게 말씀하시는 것이다. 그렇지 않으면 율법에 잘 가르침받지 못한 사람들이 잘못에 이끌리니, 그들이 하나님께서 그 마음에 켜시는 그 지식을 끄기 때문이다. 본성으로 어떤 종교의 씨가 심기지 않은 사람이 없으나, 사람들이 그것을 그 불신으로 막거나 그 고안으로 부패시키고 깎기 때문이다. 이 까닭에 우리는 그것을 온 인류로 확장할 수 있다. 그러나 나는 문맥도 요구하는 다른 견해를 택하는 데 더 기운다. 선지자가 곧이어, 유대인들 외에 누구에게도 적용되지 않는 것을 더하기 때문이다. 그는 그들을 범죄자라 부르니, 그들이 가벼운 시험에 정복되어 참되신 하나님에게서 반역하였기 때문이다. 마치 사로잡힘이 그분이 그들에게 베푸신 모든 은택을 그 마음에서 지워야 하기라도 한 듯 한다. 그러므로 그들이 참된 종교를 떨쳐 버렸으므로, 그는 그들이 그토록 쉽게 죄악된 고안으로 끌려간 배은망덕을 날카롭게 책망한다. 마음에 돌아오라. 그들에게 이 명령을 주심으로써 그는 그들이 건전한 깨달음이 없다는 뜻이다. 다른 이들은 그것을 "기억하라"로 옮긴다. 이는 약하고 부적절하다. 조금 전에 그가 그들에게 기억하라고 명하였고, 곧 같은 것을 되풀이할 것이기 때문이다. 그러므로 이제 그는 도리어 "마음에 돌아오라"고 명하니, 하나님의 은택을 잊는 것이 일종의 미침이었기 때문이다. 부끄러워하라. 다른 이들은 그것을 "사내답게 행하라"로 옮기고 그 말을 이쉬(איש)에서 끌어낸다. 다른 이들은 그것을 "터"를 뜻하는 아쉬쉬(אשיש)에서 끌어내니, 마치 "용기를 내라, 내 도움을 절망하지 말라"고 말한 것과 같다. 그러나 나는 차라리 그것을 에쉬(אש)에서 끌어내는 제롬에 동의한다. 그들의 치욕이 드러났을 때 사내다운 용기를 취하기보다 "부끄러워하는" 것이 더 적절하기 때문이다. 비록 나는 각 사람이 자기 판단을 세우도록 맡긴다. 그러므로 그는 그들이 그 미침과 배은망덕과 악함을 부끄러워하여 하나님께 돌아오게 한다는 뜻이다.

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Calvin's on Isaiah 46:8 translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →