바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

cal-isa-43-28-28 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

28. 그러므로 내가 더럽게 하리라. 연결사 바브(ו)는 여기서 그러므로를 뜻하고, 과거 시제 내가 더럽혔다는 미래의 뜻을 가져야 하나, 과거 시제로도 옮길 수 있다. 그러나 나는 미래를 택하였으니, 그것을 사로잡힘의 때에 적용하기 위함이다. 그가 사로잡힘 아래 살 자들에게 직접 말하기 때문이다. 만일 그것을, 하나님께서 그 백성을 치욕으로 덮으신 갖가지 재앙으로 확장하고, 동시에 그것에 바벨론에서의 유배를 연결하는 것이 더 낫다고 여겨진다면 부적절하지 않을 것이다. 참으로 그것을, 전에 그들에게 자주 일어난 일의 묘사로 보는 것이 더 적절할 것이니, 그들로 장래에 대하여, 그 배은망덕의 형벌을 다시 가장 깊은 치욕으로 받는 것에서 자기를 지킬 수 있는 어떤 특권도 없음을 경고하게 하려는 것이다. 그러므로 그는 이 멸망의 원인을 보이신다. 그것은 조상과 자녀의 범죄가 벌받아야 하기 때문이니, 곧 죄짓는 데 끝이 없을 때, 도리어 그들이 날마다 하나님의 진노를 자기를 거슬러 불붙이다가 마침내 그분이 그들을 벌하실 때다. 주께서는, 자기 교회를 멸시하고 아무 가치 없는 것으로 내던지실 때 그것을 "더럽히신다" 혹은 "속되게 하신다"고 한다. 이런 뜻으로 그 말이 시편 89:39과 다른 많은 구절에서 쓰인다. 그분에게 구별되고 거룩하게 된 우리는, 우리가 거룩한 한 그 보호와 보살핌 아래 거한다. 마찬가지로 우리가 그것을 빼앗길 때, 우리가 "속되게 되었다"고 한다. 우리가 거룩하기를 그쳐 그 보호에 합당하지 못하게 되기 때문이다. 그리고 그분이 전에 "그 기름 부음받은 자"라 부르시고 사람들에게 "만지지" 말라(시편 105:15) 명하신 자들을 원수에게 먹이로 내놓으신다. 그러나 그리스도의 대리자였던 제사장들이 "속되게 되는" 것이 이상히 여겨질 수 있다. 그 까닭은, 그들이 다른 이들의 "교사"가 되었어야 하면서 범죄하였기 때문이다. 또 야곱을 저주에 붙이리라. 우리가 저주로 번역한 히브리어 헤렘(הרם)은 "멸망"을 뜻하나 또한 "저주"를 뜻한다. 그리고 나는 후자의 뜻이 이 구절에 더 적절하다고 생각하였으니, 그 후에 비방이 따르기 때문이다. 이 진술들은 선지자가 모세에게서 빌린 것이니, 그가 그 묘사를 너무도 가까이 좇아, 이 말에서 모세의 문체를 쉽게 알아챌 수 있고, 선지자들이 새롭거나 이상한 것을 아무것도 내놓지 않음을 볼 수 있다. 모세의 말은 이러하다. "너는 여호와께서 너를 끌어가시는 모든 민족 중에서 놀람과 속담과 비방거리가 되리라"(신명기 28:37). 그러므로 그분은 자기가 백성을 그러한 식으로 환난시켜 모두에게 "저주받게" 하시리라고 위협하신다. 누구든지 "저주"를 발하기를 원하는 자가 그것을 본보기로 삼고, 그것이 "저주"의 형식이 되며, 자기가 그들을 사람들의 조롱에 내놓아 조롱을 발하기 원하는 모든 자의 입에 속담거리가 되게 하시리라는 것이다. 마치 오늘날 우리가, 유대인이라는 이름이 그 자체로는 영예로우나 지극히 수치스럽고 치욕스러움을 보는 것과 같다. 주께서 이사야로 그 무서운 위협들을 발하셨으니, 그들로, 그 범죄의 막심함에 비하면 충분히 엄한 형벌이 내려질 수 없음을 알게 하시려는 것이었다. 주께서 그들을 징계하실 때, 그들이 견딘 형벌이 너무 엄하다고 불평하거나 선지자의 책망이 너무 날카롭다고 생각하지 않게 하시려는 것이었다.

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Calvin's on Isaiah 43:28 translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →