cal-isa-38-8-8 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
8. 보라 내가 해 그림자를 뒤로 물러가게 하리라. 여기서 히스기야에게 주어진 징조는, 해시계의 그림자가 이미 올라간(곧 지평선 위로 나아간) 그 십 도를 해와 함께 뒤로 물러가게 하는 것이다. 그리고 이 징조는, 모든 다른 징조가 대개 그러하듯, 그 사건 자체와 닮았다. 마치 "내가 낮의 시간을 바꾸고 해를 뒤로 가게 할 권능이 있듯, 네 생명을 연장할 권능이 있노라"고 말씀하신 것과 같기 때문이다. 그림자가 그의 생명에 더해진 햇수만큼 물러가지 않은 것에 대하여는, 그것이 불가능하였으니 해시계에 십이 도밖에 없었기 때문이다. 낮이 그것으로 십이 시간으로 나뉘었으니, 계절의 변화에 따라 더 길거나 더 짧았다. 그러므로 우리는 그 수에 대하여 아무 불안을 가질 필요가 없다. 분명한 상응과 닮음이 있는 것으로 족하다. 아하스의 해시계 위에. 여기서 유대인들은 그 관습대로 우화를 지어내며, 아하스가 죽은 날이 열 시간보다 짧았고, 하나님께서 그 죄에 대한 형벌로 그에게 정당히 내리신 것이 히스기야의 유익을 위하여 뒤집혔다는 이야기를 꾸민다. 하루의 단축이 다른 날의 연장이었기 때문이라는 것이다. 그러나 이에 대한 역사가 없으며, 그것은 증거뿐 아니라 그럴듯함조차 전혀 없다. 여기서 아하스의 죽음에 대하여나 그가 죽었을 때 일어난 변화에 대하여 아무 말도 없고, 그가 만든 해시계에 대하여만 말하기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-isa-38-8-8(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Isaiah 38:8 translated_as ←