cal-isa-29-7-7 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"밤의 꿈같이." 이 구절도 나는 다른 이들과 다르게 해석한다. 그들은 선지자가 경건한 자들에게 위로를 주려 했다고 생각한다. 유대인들이 적들이 거의 목표를 달성했다고 생각할 때도 주님이 그들의 소망을 좌절시키시므로, 교회의 원수들이 "꿈꾸는 자들"과 같다는 것이다. 하지만 이 해석이 본문과 잘 맞지 않는다고 생각한다. 선지자가 이후에 다시 위협으로 나아가므로, 여기서 같은 주제를 계속 이어가는 것이 분명하다. 선지자는 하나님과 그분의 모든 위협을 대담하게 멸시하는 유대인들의 완고함을 책망하고 꾸짖는다. 요약하면 원수들이 갑작스럽고 예상치 못하게 올 것이라고 위협하는 가장 적절한 은유로 그들의 거짓된 확신과 추정을 책망한다. 유대인들은 심오한 평화를 누리며 모든 위험에서 매우 멀리 있다고 생각한다. 사건이 너무 갑작스럽고 예상치 못해서 "꿈"처럼 보일 것이다. 쾌락에 빠져 있어서 아무것도 보지도 느끼지도 못하는 유대인들이 "꿈꾸는" 중이라고 기발하게 말한다. 이것에서 그는 그들을 잠에서 깨울 원수들이 오리라고 추론한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-isa-29-7-7(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Isaiah 29:7 translated_as ←