바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

cal-isa-25-5-5 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

"마른 곳의 더위처럼." 포악한 자들이 우리에게 달려들 때 주님이 돕지 않으신다면, 우리의 삶이 심각한 위험에 처하게 된다. 악한 자들의 분노가 얼마나 큰지 보이며, 주님이 성벽을 무너뜨리신다면 연약한 사람이 그에 맞서 무엇을 할 수 있겠는가? 이것들이 덧붙여지는 것은 하나님의 은혜를 크게 하기 위함이니, 주님이 도움을 베풀지 않으신다면 우리가 어떻게 될 것인지 생각해 보도록 하기 위함이다. 그러나 주석가들이 이 본문을 설명하는 두 가지 방법이 있다. 어떤 이들은 이것이 악한 자들이 그 자체로 메마른 들판을 태우는 더위의 폭력처럼 하나님의 분노에 의해 소모될 것이라는 뜻으로 이해한다. 다른 이들은 탈격으로 "마치 더위에 의해서처럼"으로 번역하여, "비록 악한 자들이 자신들의 권세를 의지하여 그토록 포악하지만, 주님이 마치 그들이 마른 곳의 더위에 압도된 것처럼 한순간에 그들을 쓰러뜨리실 것이다"는 뜻으로 한다. 그러나 나는 의미가 다르다고 생각하니, 신자들에 맞서는 악한 자들의 분노가 얼마나 큰지 보인 후, 선지자는 덧붙인다. "주님이여, 당신이 그들을 쓰러뜨리실 것이다." 선지자는 전에 사용한 홍수의 은유를 암시하여 말한다. "그렇지 않으면 우리를 소모할 그들의 열기를 꺼뜨리실 것이니, 하늘에서 내리는 비나 소나기가 마른 들판을 태웠던 더위를 꺼뜨리는 것처럼." 이렇게 본문이 자연스럽게 흐른다.

"강한 자들의 소리를 낮추실 것이다." 이 절은 다양하게 왜곡된다. 어떤 이들은 זמיר(제미르)가 '씨'를 뜻한다고 생각하고, 다른 이들은 '뿌리'를 뜻한다고 생각하니, 마치 하나님이 악한 자들을 멸망시킬 뿐만 아니라 완전히 뿌리째 뽑아내실 것이라고 하는 것처럼. 그러나 내 생각에는 "노래와 외침" 또는 "잘라냄"을 뜻한다고 더 올바르게 설명하는 이들이 있다. 선지자는 앞의 진술, 즉 악한 자들의 폭력이나 그들이 오만하고 대담하게 세우는 외침이 곧 낮아질 것이라는 것을 확증하니, 구름의 그늘, 즉 내리는 비로 태양의 열기가 제압되는 것처럼.

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Calvin's on Isaiah 25:5 translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →