cal-isa-25-11-11 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"그가 퍼뜨릴 것이다." 선지자는 이제 앞의 진술을 설명하고 확증하나, 다른 은유를 사용하니, 이것으로 주님이 모압 나라의 극단만이 아닌 가장 깊은 곳까지 손을 퍼뜨리실 것임을 뜻한다. 어떤 이들은 은유를 이렇게 설명한다. "팔이 수영에서 뻗어지는 것처럼 주님이 모압인들을 사방에서 징계하실 것이다." 다른 이들은 징벌의 배가를 표현한다고 생각하니, 마치 "주님이 모압인들을 징벌하실 뿐만 아니라, 그들이 하나님의 자녀들에게 행한 잔인함에 대해 거듭거듭 보복하실 것이다"라고 말하는 것처럼.
그러나 이 은유를 설명하는 다른 방법이 있다. 수영하는 자들은 최대 폭력으로 돌진하지 않고 팔을 부드럽게 뻗어 빠르게 당기지만, 물을 자르고 굴복시킨다. 마찬가지로 주님은 악한 자들을 베기 위해 항상 큰 힘을 내지 않으시고, 군대 없이, 소음이나 소란 없이, 그들이 아무리 용맹하거나 전투 준비가 잘 되어 있어도 무너뜨리고 도망가게 하신다. 나는 이 설명을 지지하는데, 이전에 주어진 의미에서 아무것도 빼지 않으며, 악한 자들이 하늘에서 공개적으로 천둥 치지 않더라도 자주 하나님의 손에 의해 아무것도 아닌 것으로 만들어진다는 것을 더 분명히 설명하기 때문이다. "그 한가운데"라고 말할 때, 이 보복에 의해 따라잡히지 않을 만큼 숨겨진 부분이 없을 것임을 보인다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-isa-25-11-11(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Isaiah 25:11 translated_as ←