바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

cal-isa-24-6-6 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

"그러므로 저주가 땅을 삼켰다." 어떤 이들은 '위증'으로 번역하나, אלה(알라)가 "저주"를 뜻하기도 하므로 여기서 "저주"를 뜻하는 데 사용된다는 것을 의심하지 않으며, 모세가 율법에서 사악한 자들과 율법 위반자들에게 위협하는 저주들을 암시한다(레위기 26:16; 신명기 28:15). 우리는 땅이 첫 조상의 범죄로 인해 저주받아 열매 대신 가시와 엉겅퀴를 내었음을 안다(창세기 3:17). 주님이 이 저주를 완화하셔서 비록 사람들이 배은망덕하고 자격이 없었어도 여전히 먹을 것을 주셨다. 그러나 우리가 죄를 그치지 않고 죄에 죄를 더할 때, 우리가 이 저주를 더 분명히 인식하고 감각에 더 깊이 인상을 남기도록 땅이 척박하고 열매 없게 되는 것이 극히 공의롭지 않은가?

"그 주민들이 황폐하게 되었다." 나는 אשם(아샴)이 여기서 "떠나다"보다 "황폐하게 하다"를 뜻한다고 생각하니, 이것이 문맥에서 분명하기 때문이다. 그러나 접속사 ו(바우)를 '때문에'로 취하는 것이 더 낫다고 생각할 수 있으니, 뜻이 "하나님이 저주하신 땅이 타버렸다, 그 주민들이 사악하게 행했기 때문이다"가 된다.

"그러므로 땅의 주민들이 탔다." חרו(하루)는 은유적으로 취할 수 있으며, 나는 하나님의 진노에 삼킨 자들이 탔다는 것을 뜻하는 이 해석을 선호하니, 멸망이 대화재에 비교되기 때문이다. "소수의 사람만 남았다"는 것을 덧붙일 때, 이 예언이 마지막 심판 날에 관한 것으로 설명될 수 없으며, 오히려 선지자가 다양한 나라들을 위협했던 황폐를 예언하고 확증한다는 것을 배우게 된다. 경건한 자들이 두려워하고 회개로 이끌리며 모든 것을 견디도록 준비되게 하기 위함이다.

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Calvin's on Isaiah 24:6 translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →