cal-isa-19-20-20 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"그분이 그들에게 구원자를 보내실 것이다." 우리는 하나님이 먼저 은혜를 베푸시지 않으면 그분을 섬길 수 없으니, 하나님의 선하심에 이끌리고 온 마음으로 그분을 품기 전에는 아무도 자신을 하나님께 헌신하지 않는다. 그러므로 우리를 부르시기 전에 우리는 그분을 부를 수 없고, 그분이 먼저 초청하시기 전에는 우리에게 접근할 길이 없다. 선지자는 그들이 하나님께 복종하도록 각종 고난으로 꺾여야 한다고 앞서 보였으며, 이제 같은 것을 반복하니, 사람들은 채찍이 그들을 복종으로 몰아붙이는 것 이상으로는 결코 자신을 부인하고 헛된 것들을 버리지 않기 때문이다. 그러나 선지자는 다른 종류의 초청도 덧붙이니, 그들이 하나님의 선하심을 체험하고 자유로이 그분께 나아갈 것이라는 것이다.
"그들이 주님께 부르짖을 것이다." 선지자가 말하는 부르짖음은 믿음에서 나오니, 하나님의 선하심에 이끌리고 기뻐하기 전에는 아무도 이 피난처에 의지하지 않을 것이기 때문이다. 주님이 구원자를 보내실 것을 약속하실 때, 이 구원자는 그리스도 외에 다른 분일 수 없으니, 그리스도의 교훈이 이집트에 이르기 전에 이집트가 그 고난에서 구원을 받지 못했기 때문이다. 그 나라가 사백 년 동안 겪은 갖가지 변화, 즉 그것을 황폐하게 한 외적 전쟁과 내전을 읽을 수 있다. 그러나 완전히 파멸된 것처럼 생각할 때, 보라! 이집트가 주님께로 회심하고 원수와 폭군의 손에서 구출된다. 이렇게 그리스도가 그 나라를 건지셨으니, 이 나라가 그분을 알기 시작했을 때이다. 같은 방식으로 우리는 많은 환난을 겪은 후 구원이 오직 그분 안에서만 있음을 알도록 하나님의 지식과 예배로 인도되어야 한다. 세상이 지금 이 교훈을 배워야 할 것이다. "그들을 건지시려." 이 말들을 덧붙이는 것에서 우리는 하나님이 그리스도를 통해 도우신다는 유익한 교훈을 이끌어 내야 하니, 그분의 중보로 모든 복이 하나님 아버지에게서 얻어졌다. 그분이 계시되신 지금, 그분을 통해서가 아니면 하나님에게서 아무것도 얻을 수 없음을 배우자.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-isa-19-20-20(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역