cal-isa-16-2-2 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
그것이 마치 놓인 새처럼. 선지자는 이제 이전 조롱에서 그가 의미한 것을 보여준다. 그 시간에 모압 사람들이 희생을 보낼 생각을 해서는 안 된다는 것이다. 그들이 본국을 떠나는 것 외에 다른 방법으로 안전을 도모할 수 없을 것이기 때문이다. 새의 은유로 그는 그들이 격을 공포를 묘사한다. 나뭇잎이 바스락거리는 소리에도 도망칠 만큼. 그는 모압 사람들이 그들의 평온함을 남용하였으므로, 떨리고 피곤한 도주를 하게 될 것을 위협한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-isa-16-2-2(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Isaiah 16:2 translated_as ←