cal-isa-10-34-34 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
34. 철로 삼림의 빽빽한 나무를 베시고. 이 비유를 설명하는 데 어려움이 없다. 키 크고 높은 나무들로 강하고 탁월하거나 높은 것들 모두를 나타낸다는 것이 분명하기 때문이다. 이로써 그는 유다의 멸망을 예언하며, 이것을 숲을 베는 것에 비유한다. 원수들이 온 땅의 장식을 모두 빼앗을 때까지 귀한 것이 하나도 없다는 것을 의미한다.
"레바논도 권능 있는 자에게 쓰러지리라." 레바논을 언급하는 것은 그 산이 풍요롭고 매우 가치 있는 나무들로 잘 알려져 있기 때문이다. 이제 만약 선지자가 앗수르인들에 대해 말하고 있었다면, 레바논의 멸망을 도입하는 것이 적절하지 않았을 것이다. 여기서 우리는 선지자가 이 본문에서 다시 유대인들을 위협하고 있다고 추론한다. 이것은 담론의 도입부와도 잘 맞는다. "보라"는 주의를 촉구하는 단어로 시작되기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-isa-10-34-34(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Isaiah 10:34 translated_as ←